Blogia

petalofucsia

MATEMÁTICAS3: UNIVERSALIDAD O UNIVERSAL. Que comprende o es común a todos en su especie, sin excepción.

  

universal

De Wikcionario, el diccionario libre

Contenido

[ocultar]
//

[editar]  

universal
 
  • Pronunciación:  aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional.
  •  
  • Etimología:  Del latín ūniversālis
  •  


[editar] Acepciones

[editar] Adjetivo

 SingularPlural
Masculinouniversaluniversales
Femeninouniversaluniversales
1Propio o relacionado o característico de todos los elementos de un conjunto, del universo.2Que es aplicable o esta presente en todos los casos o en todas partes, o en todos los tiempos, etc.3Usado o entendido o aceptado por todos.



[editar] Traducciones

MATEMÁTICAS3: ¿LA MAGIA NO SERÁN LAS PARTICULARIDADES MATEMÁTICAS?

 

particularidad s. f.

1   Característica o cualidad que distingue una cosa de otras de la misma clase o especie: eligieron España porque tenía la particularidad de aunar la cultura, el turismo de playa y un clima excelente. peculiaridad, singularidad.
2   Cualidad de lo que es particular o poco común: el fenómeno de la electrólisis aprovecha la particularidad que ofrecen ciertas sustancias de conducir la electricidad cuando están disueltas en agua.

Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.


particularidad 

f. Calidad de particular.
Singularidad, especialidad, individualidad.
Distinción en el trato o cariño, hecha de una persona respecto de otras.
Cada una de las circunstancias o partes menudas de una cosa.

Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

Tesauro
particularidad
sustantivo femenino
1 singularidad, peculiaridad, individualidad, característica. generalidad.
2 pormenor, circunstancia, detalle.

Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.

PSEUDOCIENCIA: REVISTA PREDICCIONES PARA INTRODUCIRSE EN EL MUNDO DEL ESOTERISMO Y DE LA MAGIA. Esoterismo (del griego έσώτερος [API /e'so:teros/]: «dentro, desde dentro, interior, íntimo»; unido al sufijo «–ismo») es un término genérico usado para referirse al conjunto de conocimientos, enseñanzas, tradiciones, doctrinas, técnicas, prácticas o ritos de una corriente religiosa o filosófica, que son secretos, incomprensibles o de difícil acceso y que se transmiten únicamente a una minoría selecta denominada iniciados, por lo que no son conocidos por los profanos. Magia (del latín magia, derivado a su vez del griego μαγεία, de igual significado que en español, probablemente del antiguo persa magush, que contiene la raíz magh-: "ser capaz", "tener poder"; haciendo referencia a la antigua casta sacerdotal persa)[1] [2] es el arte con el que, mediante conocimientos y prácticas se pretende producir resultados contrarios a las leyes naturales conocidas valiéndose de ciertos actos o palabras, o bien con la intervención de seres fantásticos.

 

SOBRE LA REVISTA PREDICCIONES EN: http://www.revistapredicciones.com/

HISTORIA13: ¿QUÉ JUEGOS DE MESA HAY A LO LARGO Y ANCHO DEL MUNDO? LOS JUEGOS DE MESA NOS ENTRETIENEN EN DÍAS DE LLUVIA, DE ABURRIMIENTO, DE SOLEDAD Y NOS HACEN PASAR BUENOS MOMENTOS EN COMPAÑÍA. Un juego de mesa es un juego que requiere una mesa para jugarse o un soporte similar y que es jugado generalmente por un grupo de personas alrededor de él. Aunque el azar puede ser una parte muy importante en este tipo de juegos, también los hay en los que son necesarios estrategia y razonamiento para poder jugar y en los que el azar no aparece.

Juego de mesa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
AJEDREZ.
JUEGO DE DAMAS.
EL DOMINÓ.

Un juego de mesa es un juego que requiere una mesa para jugarse o un soporte similar y que es jugado generalmente por un grupo de personas alrededor de él. Aunque el azar puede ser una parte muy importante en este tipo de juegos, también los hay en los que son necesarios estrategia y razonamiento para poder jugar y en los que el azar no aparece.

Por su naturaleza, en general los juegos de mesa no conllevan actividad física, aunque existen algunos que implican levantarse de la mesa y realizar actividades fuera de ésta ya sea por castigo o recompensa, en este caso estos serían juegos de mesa pero no limitados a la misma.

Contenido

[ocultar]

[editar] Categorías

Los juegos de mesa se agrupan generalmente en categorías, según características especiales que los distingan. A continuación se muestran algunas de ellas.

[editar] Juegos de dados

Son juegos en los que se usan dados o equivalentes a ellos, tales como el Tauli, el parchis, el parqués, el Ludo y similares, el Senet, entre otros.

[editar] Juegos de fichas

Son juegos en los que se usan fichas marcadas como el dominó, el mahjong, y similares.

[editar] Juegos de cartas

Artículo principal: Juego de naipes

Entre ellos están los juegos de naipes tradicionales que también pertenecen a la categoría de juegos de mesa, bien sean con baraja francesa o española con sus numerosas formas de juegos; o juegos de cartas como el Hanafuda que es tradicional en Japón. Una variante moderna y comercial de los juegos de cartas son los juegos de cartas coleccionables, como Magic: el encuentro, Cazaurio, Yu-Gi-Oh! o Mitos y leyendas. Existen igualmente juegos que combinan los naipes de los juegos de cartas y la estrategia de los juegos de mesa modernos (sin miniaturas ni dados). Por ejemplo, el juego Nabuko Generales y Conquistadores.

Véase también Categoría:Juegos de naipes, Categoría:Juegos de cartas coleccionables.

[editar] Juegos de rol

Artículo principal: Juego de rol

Fueron creados a mediados de la década de los 70. Son juegos en los que se interpreta el papel de otra persona y donde, en general, se pone a los jugadores en situaciones específicas que les permitan superar pruebas hasta llegar a una cierta meta. El primer juego de rol en ser comercializado fue Dungeons & Dragons (1974), que a lo largo de sus sucesivas ediciones (la actual edición es la cuarta) se ha ido modificando, sobre todo en sus primeros años cuando acabó por dejar al uso de tablero como una opción prescindible del juego. Efectivamente la característica propia de los juegos de rol es la interpretación de roles y no el uso de un tablero. Dungeons & Dragons es un juego de rol del género llamado fantasía heroica pero en cuanto salió al mercado inspiró la aparición de otros juegos de rol pertenecientes a muchos otros géneros, como el western, el género de capa y espada, la ciencia ficción, el space opera, el terror gótico, el humor, el espionaje, la piratería etc.

Véase también Categoría:Juegos de rol.

[editar] Juegos de tablero tradicionales

Son los juegos que se juegan sobre un tablero, como los juegos de la familia del ajedrez (el ajedrez occidental, el Xiangqi o «ajedrez chino», el Shōgi o «ajedrez japonés», el Janggi o «ajedrez coreano» o el makruk, también llamado «ajedrez tailandés»), las damas, las damas chinas, el go (juego oriental originario de China), el Hnefatafl (familia de juegos de mesa germánicos), el Mancala (familia de juegos de tablero fundamentalmente africanos y también asiáticos), el Surakarta.

[editar] Juegos de tablero contemporáneos

[editar] Juegos de guerra

Artículo principal: Juego de guerra

Aunque haya que diferenciarlos claramente de los llamados «juegos de tablero» (véase más arriba), a estos juegos también se les llama así, pues en la inmensa mayor parte de los casos utilizan un tablero para el desarrollo de sus partidas. En realidad el mundo hispanohablante los designa popularmente con el anglicismo wargames, del que el término «juegos de guerra» es una traducción literal. Ejemplos de esta clase de juegos son el Risk (o su versión argentina el TEG), BattleTech, Wings of War etc. Sobre el tablero se desplazan fichas, figuras troqueladas o incluso miniaturas que en general representan unidades de combate (tropas) aunque también hay juegos de tablero de esta categoría que representan individuos, como por ejemplo BattleTech, en el que sobre cada casilla se encuentra una figura que representa a un único ’Mech (un robot gigante de combate). El objetivo de estos juegos puede ser, por ejemplo, el de conquistar una determinada zona del mapa o mundo o destruir a un determinado jugador, aunque en la mayor parte de los casos los juegos de guerra dividen los bandos participantes en dos, representando los bandos de batallas históricas y llevando el juego hasta la victoria de una de las dos partes.

[editar] Juegos de miniaturas

Artículo principal: Juego de miniaturas

Son una subcategoría de los juegos de guerra. La diferencia es que la mayor parte de los juegos de guerra utilizan un tablero sobre el que fichas o figuras avanzan mediante casillas mientras que la mayor parte de juegos de miniaturas utilizan exclusivamente miniaturas situadas sobre maquetas que representan el relieve e incluso cursos de agua, arquitectura o vegetación. Las figuras, al no estar situadas sobre un tablero dividido en casillas, avanzan mediante distancias establecidas en centímetros. Los juegos de miniaturas más conocidos son los producidos por la editorial Games Workshop para su universo Warhammer Fantasy: Warhammer Fantasy Battle,Warhammer 40.000 y El Señor de los Anillos, el juego de batallas estratégicas.

[editar] Juegos temáticos

Artículo principal: Juego temático

También se les llama juegos comerciales. Han cosechado gran popularidad durante el siglo XX. Algunos ejemplos de estos juegos son el Monopoly, la Oca, el Pictionary, el Trivial Pursuit, el Scrabble, el Scattergories, Los Colonos de Catán, Machiavelli etc. También en esta categoría se encuentran los llamados juegos de mazmorras, en los que el tablero representa una mazmorra subterránea en la que los jugadores deben ir avanzando y superando las dificultades que se van encontrando (vencer monstruos y criaturas maléficas, obtener tesoros etc). Ejemplos típicos de juegos de mazmorras son el clásico HeroQuest (hoy en día ya descatalogado) o Descent, juego de mazmorras actual del mismo estilo que HeroQuest. En la actualidad hay un gran número de juegos temáticos nuevos, debido a la gran afición por este tipo de entretenimiento que ha provocado un auge del mercado. Un clásico de este tipo de juegos es, aunque se editó en la década de los 50, Diplomacy.

[editar] Encuentros y eventos

Existen multitud de encuentros y jornadas de juegos de mesa. La mayoría de ellos están englobados junto a otras actividades lúdicas, como rol, Magic, Warhammer y otro tipo de actividades del entorno lúdico.

De los encuentros celebrados en España, algunos de los más importantes son:

  • Encuentro Nacional de Juegos de Mesa: se celebra anualmente desde 2005 en alguna ciudad de España, no pose fecha fija, pero por costumbre suele celebrarse entre mediados y finales de diciembre.
  • Ayudar Jugando: jornadas celebradas en Barcelona. Tienen como objetivo recaudar donativos para ofrecer un juguete a los niños más desfavorecidos.[2]

[editar] Véase también

[editar] Enlaces externos

[editar] Referencias

FILOSOFÍA12: ¿LE PARECE QUE SOMOS ESPIRITUALES? ¿ Y SI NOS ALEJAMOS DE LA RELIGIÓN? ¿ESTÁ EL ESPÍRITU DOTADO DE RAZÓN O DE INTELIGENCIA?

Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe:

espiritual

  • anímico, incorpóreo, inmaterial, mental, psíquico, emocional, interior, subjetivo, místico
    • Antónimos: físico, corporal, material
  •  
  • agudo, inteligente, sensible, delicado


'ESPIRITUAL' también aparece en estas entradas

gurú - incorpóreo - inmaterial - intangible - invisible - material - mental - místico - psicológico - psíquico - seglar - seráficoDiccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

espiritual

  1. adj. Del espíritu o relativo a él:
    pensamiento, carácter espiritual.
  2. [Persona o cosa] que prefiere la sensibilidad y los sentimientos con abandono de lo material:
    es tan espiritual que se marchó al Tíbet a estudiar.
  3. m. Canto religioso originario de la población negra esclava de Estados Unidos:
    los espirituales negros han dado lugar a muchas tendencias musicales modernas.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ESPIRITUAL' en el título:

'ESPIRITUAL' también aparece en estas entradas

 

espiritual.

(Del lat. spirituālis).

 

1. adj. Perteneciente o relativo al espíritu.

2. adj. Dicho de una persona: Muy sensible y poco interesada por lo material.

V.

director espiritual

ejercicios espirituales

hijo espiritual

médico espiritual

necesidad grave espiritual

padre espiritual

parentesco espiritual

pasto espiritual

poder espiritual

vida espiritual



Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe:

espíritu

  • alma, sustancia, esencia, interior, ánimo
  • inteligencia, pensamiento, raciocinio, ingenio
  • carácter, valor, entereza, resolución, brío, decisión, agudeza, vivacidad
  • duende, espectro, aparecido, aparición, visión, fantasma


'ESPIRITU' también aparece en estas entradas

acento - alma - ángel - ánima - aparecido - aparición - arcángel - duende - elfo - espectro - fantasma - geniecillo - gnomo - hada - ímpetu - psique - sombra - sustancia - visión

 

espíritu.

(Del lat. spirĭtus).

 

1. m. Ser inmaterial y dotado de razón.

2. m. Alma racional.

3. m. Don sobrenatural y gracia particular que Dios suele dar a algunas criaturas. Espíritu de profecía.

4. m. Principio generador, carácter íntimo, esencia o sustancia de algo. El espíritu de una ley, de una corporación, de un siglo, de la literatura de una época.

5. m. Vigor natural y virtud que alienta y fortifica el cuerpo para obrar. Los espíritus vitales.

6. m. Ánimo, valor, aliento, brío, esfuerzo.

7. m. Vivacidad, ingenio.

8. m. diablo (ángel rebelado). U. m. en pl.

9. m. Vapor sutilísimo que exhalan el vino y los licores.

10. m. Parte o porción más pura y sutil que se extrae de algunos cuerpos sólidos y fluidos por medio de operaciones químicas.

11. m. Signo ortográfico con que en la lengua griega se indica la aspiración o falta de ella.

~ áspero.

1. m. Signo ortográfico de la lengua griega que indica la aspiración de una vocal inicial.

~ de contradicción.

1. m. Genio inclinado a contradecir siempre.

~ de la golosina.

1. m. coloq. Persona falta de nutrición o muy flaca y extenuada.

~ de sal.

1. m. ácido clorhídrico.

~ de vino.

1. m. Alcohol mezclado con menos de la mitad de su peso de agua.

~ inmundo.

1. m. En la Escritura Sagrada, diablo (ángel rebelado).

~ maligno.

1. m. diablo (príncipe de los ángeles rebelados).

~ rudo.

1. m. espíritu áspero.

~s animales.

1. m. pl. Fluidos muy tenues y sutiles que se suponía que servían para determinar los movimientos de los miembros del cuerpo humano.

Espíritu Santo.

1. m. Rel. Tercera persona de la Santísima Trinidad, que procede igualmente del Padre y del Hijo.

~s elementales.

1. m. pl. Según ciertas creencias, los que habitan en diversos elementos naturales; p. ej., los gnomos en la tierra, las ondinas en las aguas, los elfos y las sílfides en el aire, etc.

~ suave.

1. m. Signo ortográfico de la lengua griega que indica la falta de aspiración de una vocal inicial.

~ vital.

1. m. Sustancia sutil y ligerísima que se consideraba necesaria para la vida del animal.

beber alguien el ~ a otra persona.

1. loc. verb. beber la doctrina.

dar, despedir, o exhalar, el ~.

1. locs. verbs. Expirar, morir.

levantar el ~.

1. loc. verb. Cobrar ánimo y vigor para ejecutar algo.

pobre de ~.

1. loc. adj. Dicho de una persona: Desprendida de los bienes y honores mundanos.

2. loc. adj. Apocado, tímido.

V.

arte de los espíritus

cátedra del Espíritu Santo

libertad del espíritu

Pascua del Espíritu Santo



Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

espíritu

  1. m. Ser inmaterial dotado de inteligencia:
    los ángeles son espíritus benignos.
  2. Parte inmaterial del hombre por la que piensa, siente, etc.:
    aunque es de espíritu noble, tiene muy mal pronto.
  3. Ser sobrenatural de las leyendas o la mitología:
    los espíritus abundan en los bosques en forma de hadas y duendes.
  4. Alma de una persona muerta que se manifiesta en la realidad:
    dice que en su casa habita un espíritu.
  5. Demonio infernal. Más en pl.:
    el exorcista intentó sacarle los malos espíritus.
  6. Ánimo, valor, fuerza moral:
    lo soportó con mucho espíritu.
  7. Vivacidad, ingenio:
    fue una respuesta llena de espíritu.
  8. Vapor sutilísimo que exhalan el vino y los licores:
    ese vino añejo desprende un espíritu delicioso.
  9. Parte más pura y sutil que se extrae de algunos cuerpos sólidos y fluidos por medio de operaciones químicas:
    logramos con el alambique el espíritu de esa sustancia.
  10. Principio generador, tendencia general, carácter íntimo, esencia o sustancia de un escrito u otra cosa:
    hay que fijarse en el espíritu de la ley y no tanto en su texto literal.
  11. Cada uno de los dos signos ortográficos griegos que indican el tipo de aspiración con que han de pronunciarse ciertos sonidos.
  12. Espíritu Santo n. p. En el cristianismo, tercera persona de la Santísima Trinidad, que procede igualmente del Padre y del Hijo.
  13. levantar el espíritu loc. Cobrar ánimo, valor o fuerza para ejecutar alguna cosa:
    ¡vamos, levanta el espíritu y hazlo!
  14. pobre de espíritu loc. adj. Pusilánime, cobarde, débil:
    serás un pobre de espíritu si no luchas por lo que es tuyo.


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ESPIRITU' en el título:


'ESPIRITU' también aparece en estas entradas

abatatamiento - ángel - animismo - ánimo - aparecer - arcángel - ascesis - ataraxia - ayuno - monismo - demonio - diablo - duende - edificación - elfo - envilecer - esfuerzo - espíritu - espiritual - estampar - evocación - evocar - extrasensorial - fariseo - filosofía - fortalecer - grandeza - gregario - heterónomo - hipóstasis - íncubo - interior - interno - longanimidad - magnanimidad - mandilón - medroso - mercantilismo - militarización - militarizar - misionero - mundanal - ondina - padre - pascua - paz - Pentecostés - persona - posesión - poseso

 

MATEMÁTICAS3: FRACTALES. BENOIT MANDELBROT. Benoît Mandelbrot (Varsovia, Polonia, 20 de noviembre de 1924 – Cambridge, Estados Unidos, 14 de octubre de 2010[1] ) fue un matemático conocido por sus trabajos sobre los fractales. Es considerado el principal responsable del auge de este dominio de las matemáticas desde el inicio de los años setenta, y del interés creciente del público. En efecto, supo utilizar la herramienta que se estaba popularizando en ésta época - el ordenador - para trazar los más conocidos ejemplos de geometría fractal: el conjunto de Mandelbrot por supuesto, así como los conjuntos de Julia descubiertos por Gaston Julia quien inventó las matemáticas de los fractales, desarrollados luego por Mandelbrot.

Benoît Mandelbrot

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Benoît Mandelbrot
Benoit Mandelbrot mg 1804-d.jpg
Mandelbrot en 2007
Nacimiento20 de noviembre de 1924
Bandera de PoloniaVarsovia, Polonia
Fallecimiento14 de octubre de 2010 (85 años)
Bandera de los Estados UnidosCambridge, Massachusetts
Nacionalidadfrancesa - estadounidense
CampoMatemáticas
InstitucionesUniversidad de Yale
IBM
Pacific Northwest National Laboratory
Alma máterÉcole Polytechnique
California Institute of Technology
Universidad de París
Estudiantes
destacados
F. Kenton Musgrave
Eugene F. Fama
Conocido porConjunto de Mandelbrot
Premios
destacados
Premio Wolf (1993)
Premio Japón (2003)
Benoît Mandelbrot fue uno de los primeros científicos en utilizar los ordenadores para estudiar la fractalidad como en este ejemplo de conjunto de Mandelbrot.
Benoît Mandelbrot durante su nombramiento como miembro de la legión de Honor.

Benoît Mandelbrot (Varsovia, Polonia, 20 de noviembre de 1924Cambridge, Estados Unidos, 14 de octubre de 2010[1] ) fue un matemático conocido por sus trabajos sobre los fractales. Es considerado el principal responsable del auge de este dominio de las matemáticas desde el inicio de los años setenta, y del interés creciente del público. En efecto, supo utilizar la herramienta que se estaba popularizando en ésta época - el ordenador - para trazar los más conocidos ejemplos de geometría fractal: el conjunto de Mandelbrot por supuesto, así como los conjuntos de Julia descubiertos por Gaston Julia quien inventó las matemáticas de los fractales, desarrollados luego por Mandelbrot.

Contenido

[ocultar]

[editar] Biografía

Nació el 20 de noviembre de 1924 en Varsovia, Polonia dentro de una familia judía culta de origen lituano. Fue introducido al mundo de las matemáticas desde pequeño gracias a sus dos tíos. Cuando su familia emigra a Francia en 1936 su tío Szolem Mandelbrot, profesor de matemáticas en el Collège de France y sucesor de Hadamardost en este puesto, toma responsabilidad de su educación. Después de realizar sus estudios en la Universidad de Lyon ingresó a la École polytechnique, a temprana edad, en 1944 bajo la dirección de Paul Lévy quien también lo influyó fuertemente. Se doctoró en matemáticas por la Universidad de París en el año 1952. Posteriormente se fue al MIT y Luego al Instituto de Estudios Avanzados de Pricenton, donde fue el último estudiante de postdoctorado a cargo de John von Neumann. Después de diversas estancias en Ginebra y París acabó trabajando en IBM Research.

En 1967 publicó en Science «¿Cuánto mide la costa de Gran Bretaña?», donde se exponen sus ideas tempranas sobre los fractales.

Fue profesor de economía en la Universidad Harvard, ingeniería en Yale, fisiología en el Colegio Albert Einstein de Medicina, y matemáticas en París y Ginebra. Desde 1958 trabajó en IBM en el Centro de Investigaciones Thomas B. Watson en Nueva York.

[editar] Logros científicos

Principal creador de la Geometría Fractal, al referirse al impacto de esta disciplina en la concepción e interpretación de los objetos que se encuentran en la naturaleza. En 1982 publicó su libro Fractal Geometry of Nature en el que explicaba sus investigaciones en este campo. La geometría fractal se distingue por una aproximación más abstracta a la dimensión de la que caracteriza a la geometría convencional.

El profesor Mandelbrot se interesó por cuestiones que nunca antes habían preocupado a los científicos, como los patrones por los que se rigen la rugosidad o las grietas y fracturas en la naturaleza.

Mandelbrot sostuvo que los fractales, en muchos aspectos, son más naturales, y por tanto mejor comprendidos intuitivamente por el hombre, que los objetos basados en la geometría euclidiana, que han sido suavizados artificialmente.

Las nubes no son esferas, las montañas no son conos, las costas no son círculos, y las cortezas de los árboles no son lisas, ni los relámpagos viajan en una línea recta.
Mandelbrot, de su libro Introduction to The Fractal Geometry of Nature

[editar] Controversias

Mandelbrot indicó la sobrevaloración de las matemáticas basadas en análisis algebraico desde el siglo XIX y otorgó igual importancia a la geometría y al análisis matemático visual, análisis para el que él estaba especialmente dotado, sobre la que mantuvo se han hecho logros igual o más importantes como los de los antiguos griegos o Da Vinci. Esta visión poco ortodoxa, le costó duras críticas por parte de los mátemáticos más 'puros', especialmente al inicio de su carrera.

[editar] Honores y premios

En 1985 recibió el premio "Barnard Medal for Meritorious Service to Science". En los años siguientes recibió la "Franklin Medal". En 1987 fue galardonado con el premio "Alexander von Humboldt"; también recibió la "Medalla Steindal" en 1988 y muchos otros premios, incluyendo la "Medalla Nevada" en 1991.

[editar] Conjunto de Mandelbrot

Artículo principal: Conjunto de Mandelbrot

El conjunto de Mandelbrot es un conjunto matemático de puntos en el plano complejo, cuyo borde forma un fractal. Este conjunto se define así, en el plano complejo:

Sea c un número complejo cualquiera. A partir de c, se construye una sucesión por inducción:

 left { begin{matrix}   z_0     & = & 0 qquad  & mbox{(término inicial)} qquad     z_{n+1} & = & z_n^2 + c  & mbox{(relación de inducción)} end{matrix} right.

Si esta sucesión queda acotada, entonces se dice que c pertenece al conjunto de Mandelbrot, y si no, queda excluido del mismo.

Vistas del conjunto de Mandelbrot. Cada sucesiva imagen es una ampliación de una sección de la imagen previa.

[editar] Referencias

  1. Jascha Hoffman (16 de octubre de 2010). «Benoit Mandelbrot, Mathematician, Dies at 85» (en inglés). The New York Times. Consultado el 16 de octubre de 2010. «Benoit B. Mandelbrot, a maverick mathematician who developed an innovative theory of roughness and applied it to physics, biology, finance and many other fields, died on Thursday in Cambridge, Mass. He was 85.».

[editar] Véase también

[editar] Enlaces externos

HISTORIA13: NOSTRADAMUS. Michel de Nôtre-Dame (14 de diciembre de 1503 – 2 de julio de 1566) o Miquèl de Nostradama en occitano, fue un médico y consultor astrológico provenzal de origen judío, considerado uno de los más renombrados autores de profecías y eventos futuros. Su obra profética Las verdaderas centurias astrológicas y profecías fue publicada por primera vez en 1555.

Nostradamus

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Para otros usos de este término, véase Nostradamus (desambiguación).
 
 
 
Nostradamus
Nostradamus by Cesar.jpg
Retrato de Michel de Nôtre-Dame, pintado por su hijo Cesar de Nôtre-Dame alrededor de 1614.
Nacimiento14 de diciembre de 1503
Saint-Rémy-de-Provence, Bandera de Francia Francia
Fallecimiento2 de julio de 1566 (62 años)
Salon-de-Provence, Bandera de Francia Francia

Michel de Nôtre-Dame (14 de diciembre de 15032 de julio de 1566) o Miquèl de Nostradama en occitano, fue un médico y consultor astrológico provenzal de origen judío, considerado uno de los más renombrados autores de profecías y eventos futuros. Su obra profética Las verdaderas centurias astrológicas y profecías fue publicada por primera vez en 1555.

Desde la publicación del libro, muchas personas se han visto atraídas por sus misteriosos versos (comúnmente escritos en cuartillas). La mayoría de sus seguidores afirman categóricamente que Nostradamus predijo todas las catástrofes del mundo, desde su época hasta el futuro año 3797, fecha en que supuso que acontecerá el fin del mundo. También colaboró con la aristocracia francesa, elaborando horóscopos para la reina Catalina de Médici, prediciendo sorprendentemente la muerte del rey Enrique II y, finalmente, siendo asignado como médico de la corte real por Carlos IX.

En contraste, muchas de las fuentes científicas afirman que la relación que existe entre los eventos mundiales y Nostradamus, es resultado de las traducciones e interpretaciones tendenciosas, con la finalidad de que coincidan plenamente con los acontecimientos que ocurren día a día. Por lo tanto, no hay evidencia cierta de que realmente Michel de Notredame haya hecho que las predicciones que son tan anunciadas tengan una clara identificación a la postre en el tiempo.

Contenido

[ocultar]

[editar] Biografía

[editar] Infancia

Hijo del comerciante Jaume de Nostredame, Michel de Nostredame nació el 14 de diciembre de 1503 (aunque también se ha mencionado que su nacimiento aconteció el 21 de diciembre del mismo año[1] ) en Saint-Rémy-de-Provence, al sur de Francia. Judío de origen —su abuelo paterno , llamado Emilio, pertenecía al pueblo judío—, su familia se convirtió, al menos externamente, a la religión católica romana cuando las autoridades de Provenza forzaron a los ciudadanos judíos a convertirse a esta confesión.

De niño, Nostradamus demostró grandes aptitudes para las matemáticas y la astrología. De hecho, sus maestros a menudo se ofendían por el apoyo que demostraba a las teorías presentadas por Copérnico dentro de la astronomía.

[editar] Época de estudiante

A la edad de 15 años, Michel ingresó a la Universidad de Avignon Francia para estudiar el bachillerato. Durante un año, logró acreditar el Trivium —unión existente en la época medieval de tres materias: gramática, retórica y lógica—, tiempo tras el cual se vio en la necesidad de buscar una nueva institución donde continuar sus estudios a causa de la clausura de Avignon por la epidemia de peste negra persistente durante esa época. Años después, ingresó a la Universidad de Montpellier para estudiar Medicina, terminando sus exámenes de bachillerato en 1525.

La aparición de la peste bubónica interrumpió nuevamente sus estudios, viéndose obligado a viajar por toda Francia asistiendo a los enfermos a través de la estructuración de mejores dietas en la alimentación y vestimenta de cama, agua y pasillos bien aseados. Mientras se hallaba viajando encontró e intercambió información con varios doctores, alquimistas, cabalistas y místicos renacentistas en la clandestinidad. Sus conocimientos como apotecario le fueron de utilidad para crear la "píldora rosa", la cual fue muy aclamada en la época por ofrecer una solución médica para la peste al contener aparentemente una fuerte dosis de vitamina C.

En 1530 regresa a Montpellier para recibir su doctorado, pero la conservadora de la universidad lo expulsó al descubrir su anterior oficio como apotecario —un aspecto estrictamente prohibido por los estatutos de la universidad—.[2] Después de su expulsión, Michel volvió a ejercer sus conocimientos como apotecario en una sociedad atemorizada por la epidemia de peste existente.

Lugar de Nacimiento de Nostradamus.

[editar] Primer matrimonio

En 1531, Michel fue invitado por el médico Julius Caesar Scaliger para acudir al pueblo de Agen, donde desposó a una mujer cuyo nombre se encuentra aún bajo disputa (posiblemente Henriette d’Encausse como también se discute a Anne de Cabrejas, una joven Catalana, de Perpignan), con la cual procreó dos hijos. En 1537 murieron su esposa y sus dos niños, presumiblemente a causa de la peste bubónica. En ese momento, Scaliger tuvo una disputa con él, y las autoridades de la Iglesia le solicitaron enfrentarlo a la Inquisición en Toulouse por un descortés comentario hecho sobre la realización de una estatua de la Virgen María.

En 1545 acudió con el físico Louis Serre para combatir un brote de la plaga en la comunidad de Marseille, para luego continuar en su intento por la erradicación de la misma en las regiones de Salon-de-Provence y Aix-en-Provence, siendo la primera donde establecería su residencia, la cual habitaría hasta su fallecimiento.

[editar] Segundo matrimonio

Al establecerse en Salon-de-Provence, en 1547 desposó a una viuda adinerada llamada Anne Ponsarde Gemelle. Durante este período, Michel comenzó a alejarse de la Medicina para acercarse a lo oculto. Con su supuesta habilidad para prever el futuro, escribió una serie de almanaques anuales (siendo el primero publicado en 1550), donde comenzó a utilizar la versión latina de su nombre auténtico, refiriéndose ahora como Nostradamus. Fue gracias a su éxito que se vio motivado a continuar redactando con mayor frecuencia dichas publicaciones.

En este segundo matrimonio, Nostradamus tuvo otro hijo.

[editar] Relación con la aristocracia

Tras el exitoso serial de publicaciones proféticas, muchas personas provenientes de alejadas regiones francesas comenzaron a contactar a Nostradamus con tal de conocer lo que les depararía en su vida futura a través de los horóscopos. Debido al acreciente número de "clientes", decidió iniciar un proyecto, consistente en escribir un libro de 1000 redondillas, conocidas como centurias,[3] las cuales consistían en versos proféticos donde extendía la información contenida en sus anteriores almanaques. Sin embargo, con la intención de evitar una polémica que condujera a posibles enfrentamientos con la Inquisición, inventó un método para oscurecer las profecías del libro utilizando juegos de palabras y mezclando idiomas, tales como provenzal, griego, latín, italiano, hebreo y árabe.

Al ser publicada su máxima obra escrita bajo el nombre de Las profecías, muchos empezaron a criticar su contenido, argumentando que constituía información obtenida del demonio, y clasificando a Nostradamus como hereje. Contrariamente, ciertos sectores sociales apoyaron la publicación, otorgándole un distintivo de importancia espiritual, al considerar la obra como una post-biblia auténtica.

Mientras tanto Catalina de Médici - esposa del rey Enrique II de Francia - se pronunció como una de las más grandes admiradoras de Nostradamus tras leer cada uno de sus almanaques publicados. Debido a ello, lo invitó a París para preguntarle sobre el futuro de sus hijos a través de hóroscopos.

[editar] Últimos años y muerte

Hacia 1566, la enfermedad contraída por Nostradamus se convirtió en edema. El 1 de julio al atardecer, mencionó a su secretaria, Jean de Chavigny, que "no lo encontrarían vivo para el amanecer". Al día siguiente fue encontrado muerto al lado de su cama.[cita requerida]

«Aquí descansan los restos mortales del ilustrísimo Michel Nostradamus, el único hombre digno, a juicio de todos los mortales, de escribir con pluma casi divina, bajo la influencia de los astros, el futuro del mundo.» Así reza el epitafio de Nostradamus, cuyas primeras profecías ya le habían otorgado cierta fama.

Se cuenta que, cuando muchos años después, en los tiempos turbulentos de la Revolución francesa, llegaron a su tumba saqueadores y encontraron entre sus restos un medallón de oro que tenía la fecha exacta del saqueo de la tumba.[cita requerida]

[editar] Interpretación de su obra

Relatos bibliográficos de la vida de Nostradamus afirman que temía ser perseguido por hereje por la Inquisición, ya que muchos otros, quienes habían publicado ideas polémicas en aquellos tiempos, habían sido torturados o quemados en la hoguera.

Según algunos "intérpretes" de Nostradamus (porque según los escépticos no hay nada que interpretar, son palabras que galopan en libertad) por esta razón, y para evitar que alguien posteriormente cambiara el futuro utilizando sus profecías, Nostradamus decidió volverlas extremadamente crípticas, con omisiones de palabras clarificadoras que tal vez servían para respetar la métrica de la poesía, con alusiones, con autorreferencia a otras partes de la profecía, con frases enigmáticas, con apócopes, metátesis y breves anagramas. Las cuartetas están cargadas de metáforas y de palabras griegas y latinas empleadas en un modo muy particular de Nostradamus, algo muy similar al método de Jorge Luis Borges.

Probablemente debido a la oscuridad de sus cuartetas proféticas, éstas han perdurado por siglos y han sido a menudo interpretadas de forma distinta por diferentes estudiosos a lo largo de los años. Muchos libros han sido escritos basándose en estas varias interpretaciones, a pesar de que las diversas "lecturas" de su material han variado de una publicación a otra.

[editar] Preparación y métodos para la profecía

Sus estudios médicos incluyeron escritos hechos por Alberto Magnus, Paracelsus y Cornelio Agrippa. Nostradamus poseía un libro sobre las claves de Salomón[cita requerida] y estudió la cábala judía, la cual afirma que la reunión con el Divino es posible a través del estudio del árbol de la vida, un camino místico con diez niveles de conciencia. En Sicilia entró en contacto con los místicos Sufi y leyó "El Elixir de la Extrema Felicidad", escrito por el maestro Sufi al-Ghazzali. Nostradamus también estudió "De Mysteriis Aegyptorum" (los misterios egipcios), un libro sobre magia caldea y asiria escrito por Jamblinchus (Jamblico, Iamblico), un neo-platónico del siglo IV.

Centurias impresas en Turín en 1720.

Nostradamus empleó varias técnicas para entrar al estado meditativo necesario para acceder a futuras probabilidades. Para entrar en estado de trance incluyó los antiguos métodos de contemplación de la flama, contemplación del agua o incluso ambos simultáneamente. Estas técnicas fueron diseñadas para detener la mente y así lograr ver internamente. También usó una técnica de Branchus, el profeta délfico de Grecia, que consistía en sentarse sobre un trípode de bronce y contemplar el interior de un bol de bronce lleno con agua y varios aceites y especias. En su carta a Enrique II, Nostradamus dice "he vaciado mi alma, cerebro y corazón de toda preocupación y he logrado un estado de tranquilidad y quietud de la mente, los cuales son requisitos para predecir a través del trípode de bronce". En la actualidad, a diferencia de las épocas de extrema censura de Nostradamus, existen muchos libros que explican métodos para entrar a través de ellos en estado meditativo o "frecuencia cerebral theta".

[editar] Escepticismo

Los escépticos sostienen que su reputación como profeta ha sido construida por intérpretes de nuestros tiempos, que hacen calzar sus palabras con eventos que ya se han verificado o que son tan cercanos que pueden ser considerados como inevitables, un proceso conocido como "precognición retroactiva". Hay quienes sostienen que ninguna cuarteta de Nostradamus ha sido interpretada antes de que un determinado acontecimiento previsto por ésta se haya cumplido, o son de significado muy genérico (por ejemplo: habrá un incendio en occidente, comenzará una guerra espantosa en oriente).

Una buena demostración de este sistema de predicción flexible consiste en tomar estrofas escritas por poetas o compositores modernos (p.ej. Bob Dylan) y mostrar cómo parecen igualmente "proféticas". Se pueden usar una serie de trucos para hacer profecías (no sólo con Nostradamus, sino también con la Biblia, por ejemplo), tales como hacer profecías ambiguas, profetizar hechos que suelen ocurrir a menudo, etc.

Algunos estudiosos creen que Nostradamus escribía no como profeta, sino para comentar eventos que pertenecían a sus tiempos, escribiendo en su modo elusivo - usando una lengua críptica y metafórica - para evitar persecuciones. Esto sería parecido a la interpretación preterística del Apocalipsis de San Juan; tal vez quería simplemente escribir a propósito de eventos contemporáneos, pero con el pasar del tiempo sus escrituras fueron interpretadas como profecías.

La mayor parte de las cuartetas tratan sobre desastres de varios tipos, que incluyen epidemias, terremotos, guerras, inundaciones, asesinatos, aridez de la tierra, batallas y otros temas parecidos.

Algunas profecías son genéricas, sin precisar lugares y fechas; otras parecen tratarse de un personaje o de un pequeño grupo de personas. Algunas se refieren a un solo pueblo o ciudad, otras enumeran poblaciones diferentes.

[editar] Ejemplos de cuartetas que se consideran proféticas

Ejemplos de cuartetas que se consideran proféticas

[editar] ¿Dejó un manuscrito con acuarelas?

En 1982, la periodista italiana Enza Massa estaba en la Biblioteca Nacional de Italia, en Roma, dirigiendo una investigación sobre textos antiguos, cuando encontró en el montón de documentos un misterioso manuscrito fechado en 1629 con ochenta acuarelas. En la última página dice que el hermano cartujo Cinus Beroaldus recibió este libro de Cèzar de Nostredame, como regalo para el nuncio apostólico en Francia, el cardenal Maffeo Barberini (futuro papa Urbano VIII). Más adelante en el texto alguien sugiere que las acuarelas fueron hechas por Miguel de Nostradamus. Se considera esto como improbable, aunque en el libro de Javier Ruzo se menciona que Cèzar era buen pintor de miniaturas, y que parece que las acuarelas son una recreación de Papas pasados y además se tienen pocas referencias que Nostradamus hubiera tenido dotes pictóricas. Se cree que es una versión distinta del libro de Joaquín de Fiore con los papas graficados. Actualmente el libro ha sido analizado con varios métodos por el instituto Crisostomi de Roma, entre ellos el método del carbono 12, aparte de análisis químico de la tintas, minas y colores usados. Se ha determinado que las hojas del cuaderno, los dibujos y los colores son de alrededor del 1450. Los comentarios basados sobre la secuencia (incompleta) de los papas de San Malaquias son de alrededor del 1650. Hay unas hojas finales con caligrafía a pluma que son de alrededor del 1870. Estos hallazgos han sido presentados por Vincent Bridges en una conferencia publica en USA.[4]

[editar] Interpretación de Echeverri Uraburu

Una de las más recientes interpretaciones de las profecías de Nostradamus es la de Gonzalo Echeverri Uruburu, quien propone que el profeta francés, en más de 160 de sus profecías, predice para nuestros días una gran guerra entre el Islam y el Occidente. Dicho intérprete se basa en una exégesis contextual, es decir, que considera las profecías no aisladamente como generalmente se ha hecho, sino en conjunto. A pesar de la evidente oscuridad de las profecías, hay cuartetas que ciertamente parecen indicar una invasión islámica a Europa, como la que predice por ejemplo la invasión a España en estos términos: "De la comarca de la Arabia Feliz / nacerá un Maestro de la ley de Mahoma / que viajará a España y conquistará Granada / y luego por mar al pueblo ligústico" (V-55 ).

En otra, usando una sinécdoque, un recurso literario preferido por el profeta, éste vaticina la invasión de Irán al oriente de Europa: "Llama ardiente será vista en el cielo de noche / cerca del fin y principio del Ródano, / hambre, espada, tarde el socorro previsto, / Persia vuelve a invadir Macedonia" (II- 96).

En VIII -15 se habla de "Masas de hombres se dirigirán con grandes esfuerzos hacia el Norte / para turbar a Europa y a casi todo el mundo..."

Se predice igualmente la aparición de un gran guerrero musulmán que, procedente del Asia Central, llegará a atacar a Francia después de conquistar a Estambul: "Del Mar Negro y de la Gran Tartaria / un rey llegará para ver la Galia / atravesará Rusia y Armenia / y dejará en Bizancio una vara sangrante (estandarte de guerra)" en V-54.

En II-4 se habla del saqueo de las costas italianas: "Desde Mónaco hasta más allá de Sicilia / toda la costa marina quedará desolada / No habrá barrio, ciudad ni villa / que no sea saqueada y robada por los bárbaros". Y como en el texto del citado autor se menciona, los episodios de esta terrible guerra ("La Tercera Inundación de Sangre Humanna " en términos del profeta) son referidos con detalle, especialmente en lo que se refiere a la fuga del Papa de Roma, en lo cual coincide con otras profecías y las feroces batallas en Francia, que bajo las órdenes de Chirén, el gran rey francés, derrotará finalmente a los musulmanes, después de muchos años de guerra.

[editar] Obras principales de Nostradamus

  • Interpretation des Hyeroglyphes de Horapollo.
  • Traité des Fardements et Confitures, Lyon 1556.
  • Les Vrayes Centuries et Propheties de Maistre Michel Nostradamus, ediciones originales de Avignon 1556, Lyon 1558.
  • Les Vrayes Centuries et Propheties de Maistre Michel Nostradamus, Lyon 1568 (edición póstuma con diez centurias),
  • Les Vrayes Centuries et Propheties de Maistre Michel Nostradamus Troyes 1610 (edición de la imprenta real de doce centurias)
  • Vaticinia Michaelis Nostredami de Futuri Christi Vicarii ad Cesarem Filium
    (VE 307; Vaticinios de Nostradamus manuscrito descubierto en 1982 en la Biblioteca Nazionale Centrale en Roma)

[editar] Referencias

[editar] Bibliografía recomendada

[editar] Voces correlacionadas

 

[editar] Música

[editar] Enlaces externos

HISTORIA13: LAS CENTURIAS DE NOSTRADAMUS. EN EL CORÁN SE HABLABA DEL FUTURO. Michel de Nôtre-Dame (14 de diciembre de 1503 – 2 de julio de 1566) o Miquèl de Nostradama en occitano, fue un médico y consultor astrológico provenzal de origen judío, considerado uno de los más renombrados autores de profecías y eventos futuros. Su obra profética Las verdaderas centurias astrológicas y profecías fue publicada por primera vez en 1555.

Centuria I

Fue impresa por primera vez el 4 de Mayo de 1555 en Lyon por Macé Bonhomme. La primera edición contiene el Prefacio a su hijo César y 353 cuartetas (Las Centurias I, II, III y las 53 primeras de la IV).

 

I
De noche, sentado y en secreto estudio.
Tranquilo y solo, en la silla de bronce:
Exigua llama brotando de la soledad,
hace prosperar lo que no debe creerse en vano.

II
La vara en la mano en medio de Branco
Por la onda bañada la orla y el pie:
Un miedo y una voz vibran por las mangas:
Esplendor divino. El divino se sienta a mi lado.

III
Cuando la litera por el torbellino se vuelque.
Y los rostros cubiertos por sus capas.
La república por las gentes nuevas vejadas,
entonces blancos y rojos juzgarán al revés.

IV
Habrá un monarca para el universo
que no estará mucho tiempo en paz y con la vida:
Entonces se perderá la barca pesquera.
enfrentándose al mayor desastre.

V
Perseguidos serán para que dure el combate
Por el campo serán más fuertemente oprimidos:
Burgo y ciudad sostendrán mayores luchas.
Carcasonne y Narbonne acabarán extenuadas.

VI
El ojo de Ravenna quedará destituido,
cuando fallen las alas de sus pies:
Los dos de Brescia habrán reconstruido
Torino y Vercelli que Galos arrasaron.

VII
Tarde llegado, la ejecución consumada,
Los vientos contrarios, cartas tomadas por el camino:
Los conjurados XIIIJ de una secta,
por Rousseau cercenadas las empresas.

VIII
Cuantas veces tomada la ciudad solar
serán cambiadas las leyes bárbaras y vanas:
Tu mal se acerca. Ya no más tributaria
la gran Hadria recorrerá tus venas.

IX
De Oriente vendrá el corazón Púnico
A hostigar a Hadria y a los herederos de Rómulo,
acompañado de la flota Líbica.
temblando los Malteses y los de las vacías islas cercanas.

X
Serpientes llevadas en jaulas de hierro
Donde los séptimos hijos del Rey son presos:
Los viejos y los padres saldrán de su infierno profundo,
para ver morir su fruto con muerte y grito.

XI
El movimiento de los sentidos, corazón, pies y manos,
estarán de acuerdo Nápoles, Lion y Sicilia.
Espadas, fuegos, aguas luego a los nobles Romanos,
Caed, matad, muertos por su débil cerebro.

XII
A poco dirá la hoz brutal y frágil.
De bajo arriba levantada con presteza.
Luego al instante desleal y lábil.
Quien en Verona tendrá el gobierno.

XII
Los exiliados por ira, odio intestino,
Harán al Rey gran conjura:
Secretamente meterán al enemigo por la galería,
y a sus viejos deudos contra ellos alzarán.

XIV
De la gente esclava canciones, cantos y peticiones.
Cautivos por Príncipes y Señores en las prisiones:
Al porvenir por idiotas sin cabezas,
serán recibidos por oraciones divinas.

XV
Marte nos amenaza por la fuerza bélica
setenta veces hará la sangre esparcirse:
Auge y ruina del Eclesiástico,
y más quienes de ellos nada querrían oír.

XVI
Hoz en el estanque hacia Sagitario,
cuando mayor su auge de exaltación,
peste, hambruna, muerte por mano militar,
El siglo se acerca a su renovación.

XVII
Durante cuarenta años el Iris no aparecerá,
Durante cuarenta años todos los días será visto:
La tierra árida en sequía crecerá,
y gran diluvio cuando sea visto.

XVIII
Por la discorde negligencia Gala
Será paso a Mahoma abierto:
De sangre empapada la tierra y el mar del Sena,
el puerto Foceo de velas y naves cubierto.

XIX
Cuando serpientes vengan a circundar al ara.
La sangre Troyana vejado por las Españas:
Por ellos gran número habrán sido mermadas,
Jefe huye, escondido en el pantano entre cañas.

XX
Tours, Orleans, Blois, Angers, Reims y Nantes,
ciudades vejadas por el repentino cambio,
Por lenguas extrañas se levantarán tiendas,
ríos, dardos, caballería haciendo temblar tierra y mar.

XXI
Profunda arcilla blanca nutre la roca.
Que de un abismo surgirá láctea,
en vano turbados no osarán tocarla,
ignorando ser en el fondo tierra arcillosa.

XXII
Lo que vivirá y no teniendo sentido alguno,
vendrá a dañar de muerte a su artífice,
Autun, Chalons, Langres y los dos Senas.
El granizo y el hielo harán gran maleficio.

XXIII
El mes tercero al levantarse el Sol,
Jabalí, Leopardo, en el campo de Marte para combatir.
Leopardo tumbado al cielo extiende su mirada.
Un Águila alrededor del Sol ve abatirse.

XXIV
En la ciudad nueva pensativo para condenar.
El pájaro de presa al cielo acaba de ofrecerse:
Después de la victoria a los cautivos perdonar,
Cremona y Mantua grandes males habrán sufrido.

XXV
Perdido, encontrado, escondido tanto tiempo.
Será pastor semidiós honrado:
Cuando la Luna acabe su gran siglo.
Por otros vientos será deshonrado.

XXVI
El gran rayo cae en hora diurna.
Mal y predicho por portador postulario:
Siguiente presagio cae en hora nocturna,
Conflicto en Reims, Londres, Etrusca pestífera.

XXVII
Bajo la sierra de Guayana del cielo apaleada,
No lejos de allá está escondido el tesoro,
Que por largos siglos ha estado cerrado,
Morirá quien lo encuentre, el ojo atravesado por resorte.

XXVIII
La torre de Boucq temerá la fusta bárbara.
Un tiempo, largo tiempo después de la barca hespérica:
Ganado, gente, muebles, ambos harán gran daño
Tauro y Libra ¿qué mortal puntada?

XXIX
Cuando el pez terrestre y acuático
Por fuerza vaga al suelo sea llevada.
Su forma extraña suave y horrorosa,
Por mar a los muros muy pronto los enemigos.

XXX
La nave extraña por la tormenta marina,
abordará cerca de puerto desconocido:
No obstante los signos de rama de palma,
Después de muerte huelga el consejo tarde venido.

XXXI
Tantos años en Galia las guerras durarán,
Lejos de la carrera del Castulón monarca:
Victoria incierta tres grandes coronarán.
Águilas, Gallo, Luna, León. Sol en marca.

XXXII
El gran Imperio será pronto trasladado
En lugar pequeño, que bien pronto crecerá.
Lugar bien ínfimo de exiguo condado.
Donde en medio vendrá a poner su cetro.

XXXIII
Cerca de un gran puente de llanura espaciosa.
El gran Lyon por fuerzas Cesáreas.
Hará abatir fuera de la ciudad rigurosa.
Por temor las puertas le serán cerradas.

XXXIV
El pájaro de presa volando a la ventana.
Antes del conflicto hace a los franceses honor,
Uno por bueno lo aceptará, uno por ambiguo siniestro:
La parte débil tendrá por buen presagio.

XXXV
El león joven al viejo sobrepasará,
En campo bélico por singular duelo,
En jaula de oro los ojos le atravesará,
Dos choques uno, después morir muerte cruel.

XXXVI
Tarde la Monarquía se arrepentirá,
De no haber dado muerte a su adversario,
Pero acabará mucho más consintiendo,
Que toda su sangre por muerte hará deshacer.

XXXVII
Un poco antes que el Sol se oculte,
Habrá lucha, grandes multitudes justicieras.
Se unirán, del puerto marino no hay respuesta,
Puente y sepulcro en dos lugares extraños.

XXXVIII
El Sol y el Águila al vencedor juntarán.
Respuesta vana al vacuo le aseguran,
Cuerno ni puñal podrán ser retenidos.
Vindicta paz si acaba a tiempo frenada.

XXXIX
De noche en la cama el supremo estrangula,
Por haber permanecido demasiado rubia elegida.
Por tres el Imperio reemplazado agotado.
A muerte llevará carta, y paquete no leídos.

XL
La tromba falsa disimulando locura,
Hará Bizancio un cambio de leyes.
Saldrá de Egipto, que quiere que se desate.
Edicto cambiando moneda y valor.

XLI
Sitio en ciudad es de noche asaltada,
Pocos escapados, no lejos del mar conflicto:
Mujer de placer, regreso hijo desfallecido.
Veneno y cartas escondidos en el pliego.

XLII
La décima Calenda de abril de hecho Gótico,
Resucitado de nuevo por gentes malignas,
El fuego extinto, asamblea diabólica.
Buscando los huesos de d'Amant y Pselin.

XLIII
Antes de que llegue el cambio de Imperio,
Llegará un caso maravilloso,
El campamento enmudecido, el pilar de Porfirio
Puesto, transmutado bajo la roca retorcida.

XLIV
En breve volverán sacrificios,
Contraventores serán llevados al martirio:
No habrán más monjes, abates, ni novicios,
La miel será mucho más cara que la cera.

XLV
Sectario de sectas gran pena al delator,
Bestia en teatro, levantado el juego escénico,
De hecho antiguo ennoblecido el inventor.
Por sectas mundo confuso y cismático.

XLVI
Muy cerca de Aux, de Lestore y Miranda,
Gran fuego del cielo en tres noches caerá:
Causa sucederá muy estupenda y asombrosa.
Muy poco después la tierra temblará.

XLVII
Del lago Leman los sermones enojarán.
Días serán reducidos a semanas.
Luego meses, luego años, después todos desfallecerán,
Los Magistrados condenarán sus leyes vanas.

XLVIII
Veinte años del reino de la Luna pasados,
Siete mil años otro tendrá su monarquía:
Cuando el Sol tome sus días dejados,
Cuando cumplir y consumada mi profecía.

XLIX
Mucho antes tales intrigas,
Los de Oriente por la virtud lunar:
El año mil setecientos harán grandes cambios,
Subyugando casi el rincón Aquilonario.

L
De la acuática triplicidad nacerá,
De uno que hará del jueves su fiesta:
Su ruido, loor, reino, su poder crecerá.
Por tierra y mar a los Orientes tempestad.

LI
Jefes de Aries, Júpiter y Saturno,
¿Dios eterno qué mutaciones?
Después por largo siglo su malgino tiempo retorna
¿Galicia e Italia, qué emociones?

LII
Los dos malignos de Escorpión conjuntos
El gran señor asesinado en la sala:
Peste a la Iglesia por el nuevo Rey venido,
Europa baja y Septentrional.

LIII
Lástima cuando se vea gran pueblo atormentado,
Y la ley santa en total ruina.
Por otras leyes toda la Cristiandad,
Cuando de oro y plata se encuentre nueva mina.

LIV
Dos revueltas hechas por el maligno segador,
De reino y siglos hace permita:
El móvil signo en su sitio se coloca.
A dos iguales y de inclinación.

LV
Bajo el opuesto clima Babilónico,
Grande será de sangre la efusión,
Que tierra y mar, aire, cielo será inicuo,
Sectas, hambre, reinos, pestes, confusión.

LVI
Veréis pronto y tarde hacer gran cambio,
Horrores extremos y venganzas:
Que si la Luna conducida por su ángel,
El cielo se aproxima a las inclinaciones.

LVII
Por gran discordia la tromba temblará,
Acuerdo roto levantado la testa al cielo,
Boca sangrante en la sangre nadará,
Al suelo la cara untada de leche y miel.

LVIII
Trinchado el vientre nacerá con dos cabezas,
Y cuatro brazos. ¿Cuántos años enteros vivirá?
día en que Aquiles celebre sus fastos,
Fossen, Turín, jefe Ferrara seguirá.

LIX
Los exiliados deportados en las islas,
Al cambio de un más cruel monarca,
Serán asesinados y puestos en hogueras,
Que de hablar no serán muy parcos.

LX
Un Emperador nacerá cerca de Italia,
Que el Imperio será vendido muy caro,
Dirán con qué gentes él se junta.
Que se le encontrará menos príncipe que carnicero.

LXI
La república miserable infeliz
Será devastada por el nuevo magistrado:
Su gran montón del exilio maleficio
Hará Suevia arrebatar su gran contrato.

LXII
La gran pérdida, lástima! que harán las letras.
Antes que el cielo de Latona perfecto:
Hubo gran diluvio más por ignaros cetros,
Que por largos siglos no se verá rehecho.

LXIII
Las flores pasadas disminuido el mundo,
Largo tiempo la paz tierras inhabitadas.
Hermana marchará por Cielo, tierra y onda.
Luego de nuevo las guerras suscitadas.

LXIV
De noche Sol pensarán haber visto.
Cuando el puerco semi hombre se vea,
Ruido canto, batalla al cielo batir apercibido,
Y bestias brutas hablando se oirán.

LXV
Niño sin manos jamás visto tan grande locura,
El niño Real al juego de bolos herido.
El en pozo rotos fulgurados yendo a moler.
Tres bajo las cadenas por la mitad partidos.

LXVI
Quien desde entonces llevará las noticias,
Después de uno vendrá a respirar,
Viviers, Tournon, Montferrant y Pradelles,
Granizo y tempestad le hará suspirar.

LXVII
El gran hambre que siento acercarse,
Frecuentemente rondar, después ser universal,
Tan grande y largo que llegará a arrancar
Del bosque raíz y, el niño del pecho.

LXVIII
¡Oh que horrible y desgraciado tormento!
Tres inocentes que serán entregados,
Veneno sospechado, mal guardada traición,
Puesto en horror por verdugos borrachos.

LXIX
La gran montaña redonda de siete estadios,
Después paz, guerra, hambre, inundación.
Rodará lejos abismando grandes regiones,
Aún antiguas, y gran fundación.

LXX
Lluvia, hambre, guerra en Persia no cesada.
La fe muy grande traicionará al monarca:
Por fin en Galia comenzado,
Secreto augur para un ser parco.

LXXI
La torre Marina tres veces tomadda y retomada.
Por Españoles, Bárbaros y Ligurios:
Marsella y Aix, Arles por los de Pisa,
Devastación, fuego, hierro, saqueada Aviñon por Thurinc.

LXXII
De toda Marsella de habitantes cambiada,
Carrera y persecución hasta cerca de Lyon,
Narbona, Toulouse, por Burdeos ultrajadas,
Muertos cautivos casi un millón.

LXXIII
Francia tiene cinco partes por negligencia asediadas,
Túnez, Argel atacados por Persas:
León, Sevilla, Barcelona caída,
No soportará el combate por los Venecianos.

LXXIV
Después de haber estado navegarán a Egipto,
El gran socorro vendrá hacia Antioquía:
El pelo negro crespo sujetará el Imperio,
Barba de bronce se asará en la brochera.

LXXV
El tirano Siena ocupará Savona,
El fuerte ganado soportará combate marino:
Las dos armadas por la marca de Ancona,
Por miedo el jefe se examina.

LXXVI
De un hombre temido tal proferido será,
Que las tres hermanas habrán hecho el nombre:
Luego gran pueblo por lengua y hecho dirá,
Más que ningún otro tendrá fama y renombre.

LXXVII
Entre dos mares levantará promontorio,
Que luego morirá por la muerte del caballo:
El suyo Neptuno plegará vela negra.
Por Calpre y flota cerca de Rocheval.

LXXVIII
De un jefe avejentado nacerá sentido apagado.
Degenerando por saber y por armas:
El jefe de Francia por su hermana temido,
Campo dividido, concedido a los gendarmes.

LXXIX
Bazaz, Lectore, Condon, Ausch, Agine
Ahitos de leyes, querellas y monopolio:
Porque Bourd, Tolouse Bay pondrá en ruina,
Renovar queriendo su tauropolio.

LXXX
De la sexta clara esplendor celesta,
Vendrá tronar tan fuerte en la Borgoña,
Después nacerá monstruo de muy odiosa bestia,
Marzo, Abril, Mayo, Junio gran desastre y ruina.

LXXXI
Del rebaño humano nueve serán puestos aparte,
Del juicio y consejo separados:
Su fuerza será dividida en parte,
Kappa, Thita, Lambda muertos prohibidos dispersos.

LXXXII
Cuando las columnas de madera gran temblor,
De austera conducta, cubierta de rúbrica:
Tanto vaciará fuera gran asamblea.
Temblar Viena y el país de Austria.

LXXXIII
La gente extraña dividirá botines,
Saturno en Marte su mirada furiosa.
Horrible extraño a Toscanos y Latinos,
Griegos que estarán a golpear curiosos.

LXXXIV
Luna oscurecida en las profundas tinieblas,
Su hermano pasa de color ferruginoso.
El gran escondido largo tiempo bajo tinieblas,
Entibiará hierro en la presa sanguina.

LXXXV
Por la respuesta de dama Rey turbado,
Embajadores despreciarán su vida:
El grande a sus hermanos falseará doblado,
Por dos morirán ira, odio y envidia.

LXXXVI
La gran Reina cuando se vea vencida,
Hará exceso de masculino valor.
Sobre caballo, río pasará totalmente desnuda,
Después, por el hierro, a fe hará ultraje.

LXXXVII
En el nosogeo fuego del centro de la tierra,
Hará templar alrededores de ciudad nueva
Dos grandes rocas largo tiempo harán guerra,
Luego Aretusa enrojecerá nuevo río.

LXXXVIII
El divino mal sorprenderá al gran Príncipe,
Un poco antes habrá mujer desposado,
Su apoyo y crédito de golpe será débil,
Consejo morirá por la cabeza rapada.

LXXXIX
Todos los de Ilerda estarán en el Mosela,
Llevando a la muerte a todos los del Loira y Sena.
El curso marino vendrá cerca de la alta vela,
Cuando Españoles abrirán toda vena.

XC
Burdeos, Poiters al son de la campaña.
A gran batalla irán hasta el Angon.
Contra Galos será su tramontana.
Cuando el monstruo odioso nacerá cerca de Orgon.

XCI
Los Dioses harán a los humanos aparición,
Por lo que serán autores de gran conflicto:
Antes Cielo visto serán espada y lanza,
Que hacia la mano izquierda será mayor aflicción.

XCII
Bajo uno la paz en todos sitios será clamada,
Pero no por mucho tiempo pillaje y rebelión,
Por rechazo ciudad, tierra y mar mermados,
Muertos y cautivos el tercio de un millón.

XCIII
Tierra Itálica junto a montes temblaría,
León y Gallo no muy confederados,
En lugar de miedo el uno al otro ayudarán.
Sólo Catulones y Celtas moderados.

XCIV
En el puerto Selin el tirano llevado a la muerte,
La libertad sin embargo no recuperada:
El nuevo Marte por venganza y remordimiento,
Dama por fuerza de espanto honrada.

XCV
Ante Monasterio hallado niño gemelo,
De heroica sangre de monje y vetusto:
Su fama por secta lengua y potente sonido,
Que se dirá grandemente educado el gemelo.

XCVI
El que tenga a cargo destruir
Templos, y sectas, cambiados por fantasía:
Más a las rocas que a los vivos hará daño,
Por lengua ornada de orejas recogida.

XCVII
Lo que hierro, llama no supo lograr,
La dulce lengua al consejo hará:
Por reposo, sueño, el Rey hará soñar,
Más al enemigo en fuego, sangre militar.

XCVIII
El jefe que haya conducido pueblo infinito
Lejos de su cielo, de costumbres y lengua extraña:
Cinco mil en Creta y Tesalia acabados,
El jefe huido salvado en la marina granja.

XCIX
El gran monarca que hará compañía
Con dos Reyes unidos por amistad:
¡Oh qué suspiro dará la gran comarca!
Hijos de Narbona alrededor, que piedad.

C
Largo tiempo en el cielo será visto gris pájaro,
Cerca de Dole y Toscana tierra:
Llevando en el pico una verdeante rama,
Morirá pronto grande y acabará la guerra.

VER PÁGINA: http://www.natalbelo.com/predicciones/centuria1.htm