LITERATURA OCCIDENTAL: LOS SIMBOLISTAS. PAUL VERLAINE
El Simbolismo fue uno de los movimientos artísticos más importantes de finales del siglo XIX. En un manifiesto literario, publicado en 1886, Jean Moréas definió este nuevo estilo como «enemigo de la enseñanza, la declamación, la falsa sensibilidad, la descripción objetiva» (« Ennemie de l’enseignement, la déclamation, la fausse sensibilité, la description objective »). La poesía simbolista busca vestir a la idea de una forma sensible, posee intenciones metafísicas, además intenta utilizar el lenguaje literario como instrumento cognoscitivo, por lo cual se encuentra impregnada de misterio y misticismo. En cuanto al estilo, basaban sus esfuerzos en encontrar una musicalidad perfecta en sus rimas, dejando a un segundo plano la belleza del verso, hecho que los separó del movimiento parnasianismo. Intentaban encontrar lo que Charles Baudelaire, gran poeta precursor de este movimiento, denominó la teoría de las «correspondencias», las secretas afinidades entre el mundo sensible y el mundo espiritual. Para ello utilizaban determinados mecanismos estéticos, como la sinestesia.
Paul Marie Verlaine, comúnmente llamado Paul Verlaine, (Metz, Francia, 30 de marzo de 1844 - † París, Francia, 8 de enero de 1896) fue un poeta francés, perteneciente al movimiento simbolista.
Poemas [editar]
- Poemas saturnianos (1866)
- Los amigos (1867)
- Fiestas galantes (1869)
- La Buena canción (1870)
- Romanzas sin palabras (1874)
- Sabiduría (1880)
- Antaño y hogaño (1884)
- Amor (1888)
- Paralelamente (1889)
- Dedicatorias (1890)
- Mujeres (1890)
- Hombres (1891)
- Sensatez (1891)
- Canción para ellas (1891)
- Liturgias íntimas (1892)
- Elegías (1893)
- Odas en su honor (1893)
- En los limbos (1894)
- Epigramas (1894)
- Ca (1896)
- Invectivas (1896)
- Biblio-sonetos (1913)
- Obras olvidadas (1926–1929).
"Son joyeux, importum, d'un clavecin sonore"
Petrus Borel
Lucen vagamente las teclas del piano
a la luz del suave crepúsculo rosa,
y bajo los finos dedos de su mano
un aire de antaño canta y se querella
en la diminuta cámara suntuosa
en donde palpitan los perfumes de Ella.
Un plácido ensueño mi espíritu mece
mientras que el teclado sus notas desgrana;
¿por qué me acaricia, por qué me enternece
esa canción dulce, llorosa e incierta
que apaciblemente muere en la ventana
a las tibias auras del jardín abierta...?
Versión de Eduardo Castillo
ENLACES:
EL SIMBOLISMO:
http://es.wikipedia.org/wiki/Simbolismo
PAUL VERLAINE:
http://es.wikipedia.org/wiki/Paul_Verlaine
POEMAS DE VERLAINE:
0 comentarios