HISTORIA7: EL PUEBLO DE QUARÉ EN LA COSTA FRANCESA, CUYA LENGUA ESTÁ INCLUÍDA EN LAS LENGUAS GOIDÉLICAS. El grupo de lenguas goidélicas son una subfamilia de las lenguas celtas que, descendiendo del Proto Celta, son una de las ramas de las lenguas indoeuropeas. En la subfamilia goidélica se incluyen el irlandés, el gaélico escocés y el gaélico manés. Otras lenguas célticas vivas, tales como el galés, el córnico y el bretón no son consideradas goidélicas.
Lenguas goidélicas
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Más información en : http://www.sentidmortales.com.ar/CELTAS.HTM
http://www.pelendonia.net/lengua/index.htm
El idioma céltico se dividió en dos ramas principales, a las que los historiadores llaman celta Q o goidélico y celta P o britónico. El Q podría considerarse como el más cercano al original y fue el gaélico de Irlanda, trasladado posteriormente a Escocia y la Isla de Man. Se supone que también fue el céltico hablado en Celtiberia. Sigue presente en Irlanda y en Escocia (en la Isla de Man se perdió).
El celta P cambió aquella Q, o C, por la P. Fue el hablado en Galia y Britania (y seguramente entre los celtas de las actuales Italia y Turquía), y se encuentra actualmente presente en el bretón (Bretaña frnacesa), córnico (Cornualles) y galés (País de Gales).
Un ejemplo típico de estos cambios es el término “hijo de”: mac en el primero, map en el segundo. Con el tiempo, cada dialecto céltico evolucionó al mismo tiempo que su gente, hasta el punto de llegar a ser ininteligibles entre ellos.
Los celtas históricos, cuando entraron en contacto con pueblos que usaban la escritura, como los etruscos, los griegos o los iberos, acabaron adoptándola para ciertos tipos de documentos mercantiles o legales.
Respecto a la escritura, al contrario de lo que ocurría en la Galia, donde los druidas no permitían que se escribiesen las enseñanzas druídicas, y no desarrollaron ninguna forma de escritura, en Irlanda, Escocia y Gales se usó un alfabeto celta autóctono, llamado ogham, que se escribía por medio de incisiones o rayas sobre una línea central. Y puede que los textos fuesen muy esquemáticos, ya que representarían conceptos ampliamente conocidos que no precisaban la inclusión de todas las letras. Su invención se atribuye a Ogma, dios irlandés de la elocuencia y de los druidas.
Lo conocemos por las 300 inscripciones en piedra que se han encontrado, aunque son de una fecha muy tardía, ya en plena etapa de cristianización. Antes se debió usar solamente en materiales perecederos, tal como se refleja en antiguos textos, donde era utilizado principalmente en mensajes cortos para amenazar al enemigo o para su uso en conjuros. Algunos crónicas cristianas citan la quema de “libros de druidas”, que bien pudieran ser las “varas de filidh” o textos oghámicos sobre corteza de abedul o ramas de avellano que se archivan en las tech strepta o bibliotecas de la Irlanda antigua
Aunque es posible que también se escribiesen libros en el sentido que normalmente tenemos de esta palabra, como puede desprenderse de la prueba a que sometió el rey Laogaire a san Patricio: echar al agua uno de sus libros sagrados y otro de los druidas. El que aún pudiera leerse después sería el “poseedor de la verdad”.
No siempre se escribía con ogham mensajes “normales”; también existía una manera secreta, una especie de máquina formada por tablillas (peythinen) metidas en un bastidor de las que había que saber en qué orden colocar para poder leer mensajes crípticos, que a su vez había que saber cómo interpretar.
Es frecuente encontrar textos actuales donde se relaciona el ogham con los árboles, pero no todos los historiadores del celtismo se muestran de acuerdo con esto. De ser cierto, cada letra tendría su correspondencia con un tipo de árbol (ocho árboles nobles, ocho plebeyos y ocho arbustos), lo cual a su vez enlazaría con el zodiaco celta, en el que las constelaciones serían sustituidas por los meses con nombre de árbol; esto aportaría ciertas características a los nacidos en según qué mes-árbol.En castellano han quedado algunas palabras celtas, como manteca, perro, barro, barranco, otero… También otras con muy poca transformación, como camisa (camisia), cerveza (cerevisia), carpintero (carpentum), palangana (palancrana), jabón (sapon), vasallo (vasallos) o legua, medida de longitud que perduró en el mundo rural español hasta mediados del siglo XX (leuga).
22 Junio 2009 en 19:59me encanta la cultura celta,pero sé muy pocas cosas,por favor si sabes algo qeu me pueda ayudar a adentrarme en este mundo,por favor escribeme a mi correo:mermaid_fairy@hotmail.es
Me podeis Traducir la frase Cultura Celta al Lenguaje celta Si Puede ser ahora mismo se lo agradeceria al que me lo alla dicho es para una clase de tecnologia que estamos viendo las culturas y es para mañana
muy interesante. Por favor me gustaría que me pudiesen traducir la palabra ‘pureza’ al céltico.
Muchas gracias
Lenguas goidélicas | ||
---|---|---|
Distribución geográfica: | Islas Británicas | |
Países: | Reino Unido, Irlanda | |
Hablantes: | ||
Puesto: | {{{rank}}} (Ethnologue 1996) | |
Filiación genética: | Lenguas Indoeuropeas Lenguas celtas | |
Subdivisiones: | Gaélico irlandés Gaélico escocés Manés | |
Oficiales en | {{{oficial}}} | |
ISO 639-1 | {{{iso1}}} | |
ISO 639-2 | ||
ISO 639-3 | {{{sil}}} | |
|
El grupo de lenguas goidélicas son una subfamilia de las lenguas celtas que, descendiendo del Proto Celta, son una de las ramas de las lenguas indoeuropeas. En la subfamilia goidélica se incluyen el irlandés, el gaélico escocés y el gaélico manés. Otras lenguas célticas vivas, tales como el galés, el córnico y el bretón no son consideradas goidélicas.
Por goidélico generalmente se entiende, especialmente en situaciones informales o círculos no técnicos, los idiomas o un idioma celta. Esto es, como se ha visto, incorrecto.
Los idiomas goidélicos (también llamados "gaélicos") han sido históricamente parte de un continuo lingüístico hablado desde el sur de Irlanda a través de la Isla de Man hasta el norte de Escocia. Se le agrega -erróneamente- el "Shelta", que es un dialecto producto de una mezcla entre el géelico irlandés y el inglés, con una sintaxis primariamente inglesa.
Una forma moderna de este grupo, conocida como "gaélico clásico", fue utilizada como lenguaje literario en Irlanda hasta el siglo XVII y en Escocia hasta el XVIII. Diferencias de ortografía entre estas dos formas se deben a reformas ortográficas más recientes, lo que ha dado como resultado estandarizaciones pluricéntricas complejas.
La ortografía usada en el manés está basada en el inglés y el galés y fue introducida en 1610 por el obispo galés John Phillips.
[editar] Clasificación
El subgrupo de idiomas goidélicos pertenece al grupo céltico insular. Otro subgrupo de esa rama son las lenguas britónicas, a los que pertenecen el galés, el córnico y el bretón. Ambos subgrupos son insulares, ya que se hablan principalmente en las islas británicas y comparten ciertas características, tales como el uso común de ciertas partículas verbales, el orden de la frase (Verbo, Sujeto, Objeto o Predicado), etc.
Adicionalmente, la rama goidélica es también clasificada como celta-Q, debido a que el sonido proto-celta *kw fue originalmente retenido en esta rama (a diferencia de la rama celta-P, en la que rápidamente se transformo en una [p]) Más tarde, ese sonido también se transformó en esta rama, perdiendo su labiación y llegando a ser un simple [k]. El celtibero también retuvo el sonido *kw, así que ese grupo también puede ser considerado como parte del grupo celta-Q; sin embargo, ese lenguaje no es goidélico dado que no es insular. Así pues, algunos autores consideran esta subdivision como superficial y explicable en términos de contactos externos.
Sin embargo, hay diferencias adicionales entre los dos subgrupos que hacen conveniente su retención por lo menos de manera provisional. Por ejemplo, en el grupo goidélico los sonidos *an, am se han transformado a una é, vocal desnasalizada y con alargamiento antes de un sonido fricativo. Así por ejemplo, el irlandés antiguo éc ("muerte"), écath ("anzuelo"), dét ("diente"), cét ("cien"), comparados con el galés angau, angad, dant y cant.
[editar] celta-P y celta-Q
Proto-Celta | Galo | Gales | Breton | Irlandes | Gaelico Escoces | Manés | Glosa Castellana |
*kwennos | pennos | pen | penn | ceann | ceann | kione | "cabeza" |
*kwetwar- | petuarios | pedwar | pevar | ceathair | ceithir | kiare | "cuatro" |
*kwenkwe | pinpetos | pump | pemp | cúig | còig | queig | "cinco" |
*kweis | pis | pwy | piv | cé (antiguamente cia) | cò/cia | quoi | "Quien" |
0 comentarios