ETIMOLOGÍA, IDIOMAS Y PSICOLOGÍA DEL IDIOMA: EL SENEGALÉS. El idioma wólof, también llamado volofo, es una lengua hablada en Senegal, Gambia y Mauritania y es la lengua nativa de la etnia wolof. Lo hablan 3 millones de personas. Es el idioma más hablado en Senegal, y es hablado aparte de los wolof (que representan el 40% de la población) por otros senegaleses.
Idioma wólof
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Wólof Wolof | |
---|---|
Hablado en | Senegal Gambia Guinea Guinea-Bissau Malí Mauritania y en los países de emigración (USA, Francia, España, Otros países europeos). |
Hablantes • Nativos: | 13.295.200 • 3.2 millones |
Familia | Congo-kordofán Níger-congo |
Estatus oficial | |
Oficial en | Ninguno |
Regulado por | CLAD (Centre de linguistique appliquée de Dakar) |
Códigos | |
ISO 639-1 | wo |
ISO 639-2 | wol |
ISO 639-3 | wol |
Extensión del Wólof |
El idioma wólof, también llamado volofo, es una lengua hablada en Senegal, Gambia y Mauritania y es la lengua nativa de la etnia wolof. Lo hablan 3 millones de personas.
Es el idioma más hablado en Senegal, y es hablado aparte de los wolof (que representan el 40% de la población) por otros senegaleses.
Contenido[ocultar] |
Distribución geográfica [editar]
Alredededor del 40% (unos 3,2 millones de personas) de la población de Senegal habla wólof como lengua materna. Otro 40% lo tiene como segunda lengua. En toda la región entre Dakar y Saint-Louis, y también al oeste y sudoeste de Kaolack, la mayor parte de la población habla wolof. En Casamance y en el oeste de Senegal, se utiliza el wolof junto con el mandinka y el diola. El idioma oficial de Senegal es el francés.
En Gambia alrededor del 15% de la población (unas 200 000 personas) tiene el wólof como lengua materna, pero esta lengua tiene una influencia mucho mayor por su importancia en la capital, Banjul, donde el 50% de la población lo utiliza como primera lengua. En Serrekunda, la ciudad más grande de Gambia, sólo hay unas pocas personas de etnia wólof, pero el idioma es hablado por aproximadamente el 90% de la población. Cada vez más, los jóvenes de otro origen étnico lo utilizan como primera lengua.
El wólof está adquiriendo mayor influencia en Gambia, en parte a causa de su asociación con la música mbalax y la cultura popular de Senegal. En Banjul y Serrekunda, el wolof ha conseguido el estatuto de lingua franca y es mucho más hablado que el mandinka; en las provincias, sin embargo, el mandinka sigue siendo la lengua principal. El idioma oficial de Gambia es el inglés. Otros idiomas, como el mandinka (que habla el 40% de la población), el wólof (el 15%) y el fula (el 15%), tienen también status oficial, aunque no se utilizan en la educación.
En Mauritania, alrededor de un 7% (aproximadamente 185 000 personas) de la población habla wólof. En este país, el idioma se utiliza sólo en las regiones costeras del sur. El idioma oficial de Mauritania es el árabe; el francés se utiliza como lingua franca.
Descripción lingüística [editar]
Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en extender este artículo o sección. Es posible que, a causa de ello, haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Es posible ayudar y editar pero, por favor, antes de realizar correcciones mayores, contacta con ellos en su página de usuario o en la página de discusión del artículo para poder coordinar la redacción. |
Fonología [editar]
El inventario de consonantes del wólof es el siguiente:
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
oclusiva | p, b | t, d | k, g | |
fricativa | f | s | ʝ | x |
nasal | m | n | ɲ | ŋ |
aproximante | r, l | y | w |
Este inventario es muy similar al del fula donde además existe una serie de implosivas en algunas variedades y una oclusiva glotal. Por su parte el inventario de vocales viene dado por:
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Cerrada | i | u | |
semicerrada | e | ə | o |
semiabierta | ɛ | ɔ | |
abierta | a |
Escritura [editar]
El alfabeto Wolof es reciente, siendo inventado en 1960 por Asane Faye, presidente del Movimiento de los Profesores de Lengua Africanos. Tiene fuertes influencias del árabe, ya que era el alfabeto utilizado, junto con el romano, antes de Asane Faye. Del árabe toma la dirección de escritura (de derecha a izquierda) y las dos formas de los 25 carácteres del wolof, inicial y no inicial.
Morfología [editar]
El nombre posee género gramatical en forma de clases nominales, por lo que adscripción de cada nombre a cada uno de los ocho posibles "géneros" depende de criterios semánticos más o menos estrictos. También existen distinciones de número entre singular y plural.
Los verbos en general presentan formas de perfecto e imperfecto, y exhibe pocas formas distintas. La conjugación verbal se lleva a cabo básicamente mediante verbos auxiliares que preceden al verbo léxico y marcan la persona, el número, el tiempo y la polaridad (afirmativa/negativa).
Sintaxis [editar]
Respecto al orden sintáctivo normalmente el modificador sigue al modificado y así, el orden de la frase es SVO, el nombre precede a al adjetivo que lo cualifica, e igualmente los determinantes van detrás del nombre al que determinan.
Referencia [editar]
Bibliografía [editar]
- TÉERE ESPAÑOL BIY WOMMAT CI WOLOF, "Guía de español para senegales", ESPASA *Recomendado
- Cissé, Mamadou, 1998, Dictionnaire Français-Wolof, Langues & Mondes, L'Asiathèque, Paris
- Cissé, Mamadou, 1995, Eléments de grammaire wolof, Nouvelles éditions de la Francographie, Paris
- Mamadou Cissé: "Revisiter "La grammaire de la langue wolof" d'A. Kobes (1869), ou étude critique d'un pan de l'histoire de la grammaire du wolof.", in Sudlangues (www.sudlangues.sn), february 2005, Senegal
- Sall Cheikh et Michel Malherbe, 1989 ,"Parlons wolof", édition de l'Harmattan
- Arame Fal, Rosine Santos, Jean Léonce Doneux: Dictionnaire wolof-français (suivi d'un index français-wolof). Karthala, Paris, France 1990.
- M. Orozco y F. Roca, 2006: El Fula i el Wòlof:Estudi comparatiu entre les gramàtiques del Fula i el Wòlof, Barcelona, ISBN 84-393-7034-2.
Enlaces externos [editar]
- Iniciación a wolof (vocabulario, gramática y ejemplos).
- Senegal práctico Guía turística de Senegal (vocabulario y frases útiles).
- Características WOLOF (archivo PDF) Características Wolof (Breve historia y características generales).
Historia
La familia congo-kordofán es la dominante en el África sub-sahariana y cuenta con más de las mitad del total de hablantes sub-saharianos. El grupo bantú de esta familia tiene a su vez la mitad de hablantes de la misma. Dado su tamaño e importancia, la congo-kordofán es la mejor estudiada de las familias sub-saharianas, aunque debido a su diversidad todavía hay mucho trabajo que hacer. Por eso, la mayor parte de las lenguas sin describir del África sub-sahariana son probablemente congo-kordofán. Incluye dos subfamilias: la nígero-congoleña y la kordofana. Ésta última abarca unas treinta lenguas y se localiza en un área pequeña al sur de Sudán, en las montañas de Nubia, estando prácticamente rodeada por la familia nilo-sahariana y las variedades del árabe que se hablan en la zona. La subfamilia nígero-congoleña se distribuye por casi todo el continente al sur del desierto del Sahara. Seguramente, como consecuencia de las migraciones, la subfamilia nígero-congoleña se fragmentó en varias ramas, hará más de 5.000 años, por lo que muchas lenguas emplean palabras parecidas para nombrar objetos y acciones de la vida cotidiana; incluso algo similar ocurre con lenguas más alejadas de la subfamilia kordofana, que muestran caracteres gráficos y estructuras gramaticales próximas a las nígero-congoleñas. En contraste con el escaso número de hablantes con que cuentan las lenguas kordofanas, cada tres o cuatro africanos hablan una lengua del entorno nígero-congoleño. Hace más de un siglo que se conoce la relación que existe entre las lenguas de esta subfamilia. Por eso, pronto empezó a hablarse de lenguas bantúes (porque la palabra bantú significa gente en muchas lenguas de este grupo). Las lenguas bantúes más conocidas y habladas son: el zulú y el xosa de Suráfrica, el makua de Mozambique, el ngamya de Malaui, el shona de Zimbabue, el bemba de Zambia, el kimbundu y umbundu de Angola, el swahili y sukuma de Tanzania, el kikuyu de Kenia, el ganda de Uganda, el ruandés de Ruanda, el rundi de Burundi, el ngala y congo de la República del Congo y de la República Democrática del Congo, el fang de Camerún. Ya empieza a ser conocida la producción literaria de quienes escriben en alguna lengua bantú. Por sí mismas, las lenguas bantúes no constituyen una familia aislada, es más, podrían agruparse con otras de Nigeria como las tiv y birom. Todas se clasifican como benue-congo, que es una rama de la subfamilia nígero-congoleña. Se trata de la rama más numerosa de las lenguas africanas. El conjunto bantú aglutina mayor número de hablantes que todas las demás lenguas nígero-congoleñas. Por encima del área bantú y al norte de las repúblicas del Congo, se encuentra la segunda rama de la subfamilia nígero-congoleña, el grupo adamawa oriental. Sus miembros de mayor difusión son la zandé y la abandi; un dialecto de ésta, conocido por sango, es una lingua franca que emplean las tribus de la República Centroafricana y cuya importancia crece día tras día. Al oeste de Nigeria se localizan cinco ramas más de la subfamilia nígero-congoleña que han recibido la denominación de lenguas sudánicas occidentales. Una de esas ramas, integrada por tres o cuatro lenguas vecinas, en el delta del Níger, son las llamadas ijo o ijaw. En la franja que discurre desde el sureste de Nigeria hasta Liberia se localiza la rama kwa. Abarca lenguas tan importantes como: la yoruba de Nigeria, ewé de Togo y Ghana, baulé de Costa de Marfil, kru de Liberia, entre otras. Muchas se enseñan en las escuelas y se empieza a publicar una producción literaria escasa pero creciente. La rama gur se localiza al norte de la región lingüística kea, desde el occidente de Nigeria hasta el interior de Costa de Marfil; en ella se incluye la lengua moré de Burkina Faso, con dos millones de hablantes. La rama atlántica occidental se extiende a lo largo de la costa atlántica, desde Liberia hasta el norte del desierto de Dakar. A ella pertenecen las lenguas temné de Sierra Leona, wolof y fulani, que es la más difundida (se la conoce también por fula, fufulda o peul). Hay dos grandes concentraciones de hablantes de esta lengua en Guinea-Conakry, y en el este de Nigeria y Camerún. Se trata de poblaciones diseminadas que viven de una incipiente ganadería, vendiendo carne, leche y mantequilla a las tribus vecinas. La fulani no es, como en ocasiones se ha dicho, una lengua semítica. Los hablantes de la rama mandé residen en lo que resta del occidente africano. Uno de sus idiomas, que recibe varios nombres como malinka, malinke, mandinga, bambara y diola, según las áreas, cuenta con tres millones de personas, distribuidas desde Senegal hasta gran parte de Malí, Guinea y en el norte de Costa de Marfil. También se hablan lenguas mandé en Sierra Leona y Liberia. Pequeñas comunidades de hablantes de esta rama se diseminan por el occidente de Nigeria. Hace poco tiempo se ha propuesto llamar a esta rama mandekán, y parece que ha sido bien acogida la propuesta. Se cree que se trata de la agrupación más antigua dentro de la subfamilia nígero-congoleña y que se habla desde hace 5.000 años. Familia Congo-Kordofán: http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/congokor Lengua Wolof Historia
Datos
Dialectos
Escritura
Gramática
|
http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/congokor/atlantico/wolof
Alfabeto Wolof :
http://www.proel.org/index.php?pagina=alfabetos/wolof
Sobre Senegal en:
0 comentarios