Blogia
petalofucsia

PSICOLOGÍA2. EL ESTÍMULO "HACER" O "NO HACER"

hacer v. tr.
1   Crear una cosa o darle existencia: hacer un poema; Dios hizo al hombre y la mujer.
2   Construir o fabricar una cosa a partir de elementos materiales: se hizo una casa en Lanzarote.
3   Arreglar o preparar una cosa: hacer la cama; hacer la comida.
4   Causar o producir: mi hijo hace mucho ruido cuando ensaya con la batería; los zapatos nuevos me han hecho una rozadura.
5   Realizar una acción o tarea: tengo que hacer el trabajo para mañana.
6   Conseguir o ganar una cosa: hacer amigos; ha hecho mucho dinero.
7   Creer o suponer una cosa: te hacía de vacaciones; la hacía más joven.
8   Ejercitar los miembros o los músculos del cuerpo para fomentar su desarrollo o agilidad: el pianista está haciendo dedos.
9   Actuar una persona de una determinada manera: hacer el tonto.
10   Obligar a realizar una acción o a que se produzca una cosa: nos hizo venir aunque estábamos enfermos; Koch aisló las bacterias e hizo que se reprodujesen.
11   Dar dos o más cifras sumadas como resultado otra: ocho y dos hacen diez.
12   Ocupar un lugar en una serie o fila: este chico hace el quinto de siete nietos.
13   Dar una cosa un determinado aspecto a una persona: el negro nos hace más delgados.
14   Alcanzar un vehículo cierta velocidad: este coche hace 250 kilómetros por hora.
15   Recorrer una distancia o un camino: hice el Camino de Santiago en verano.
16  fam. Emitir o producir un sonido: el perro hace ''guau´´.
17  fam. Expulsar los excrementos: hacer pis.
18   Adaptar a una persona a una situación o costumbre: enseguida me hago a todo.
19   Fingir una persona hacer una cosa: hace que trabaja pero en realidad está chateando.
v. intr.
20   Representar a un personaje en una película u obra de teatro: Vivien Leigh hizo de protagonista en Lo que el viento se llevó.
21   Convenir o ser apropiada una cosa a un asunto o conversación o a una persona: este vestido no hace para ti.
22   Desempeñar una persona determinado cargo o empleo, especialmente cuando solo es de manera temporal: ha jugado en todas las posiciones, solo le queda hacer de portero.
v. auxiliar
23   Sustituye a un verbo aparecido anteriormente e indica que se ejecuta la acción señalada por él: necesito descansar pero no puedo hacerlo.
v. impersonal
24   Estar el tiempo atmosférico de una determinada forma: hace calor; hace buen tiempo.
25   Pasar o transcurrir un cierto periodo de tiempo: hacía tres años que no nos veíamos.
v. prnl.
26  hacerse Convertirse una persona o una cosa en algo diferente de lo que era: se ha hecho viejo; con este sorteo nos haremos millonarios.
27   Conseguir o alcanzar un objeto o fin: se hizo con el triunfo.
28   Tener una persona una impresión sobre una cosa: la vuelta se me hizo más corta.
29   Apartarse o retirarse una persona de un sitio: hazte a un lado.
30   Fingir una persona ser una cosa que no es: hacerse la interesada; se hace el tonto para que no le pregunten.


hacerla fam. Hacer una gamberrada o una acción perjudicial o dañina: la han hecho buena escondiendo los exámenes al profesor.
OBS Participio irregular: hecho.

Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.


hacer 
tr. Producir o fabricar [una cosa material].
Crear, producir de la nada.
Crear intelectualmente.
Ejecutar, realizar.
Con sustantivos, realizar la acción por estos significada: h. burla, o burlarse.
En sustitución de un verbo mencionado anteriormente, realizar la acción significada por él.
Habituar, acostumbrar.
tr.-intr. Representar [un papel].
Creer o suponer algo [de uno].
Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo o agilidad.
Fingirse, aparentar.
Obligar.
Equivale a contener, pesar, medir, etc.
Asegurar en el juego [lo que se para o juega].
Hacerla. Hacer lo que no debía hacerse.
Hacer por hacer. Realizar una cosa porque sí, sin necesidad.
Hacer buena una cosa. Aprobarla, justificarla.
Hacer uno de las suyas. Obrar uno según su genio o costumbre, esp. tomado en mala parte.
Hacer [esp. en fut.] una que sea sonada. Hacer algo como escarmiento o con escándalo.
tr.-prnl. Disponer, aderezar, arreglar.
intr. Importar, convenir.
Corresponder, adaptarse.
Procurar.
prnl. Crecer, aumentar.
Volverse, transformarse.
Figurarse.
Apropiarse.
Apartarse, retirarse.
impers. Presentarse el tiempo o estado atmosférico.
Haber transcurrido cierto tiempo.
Conjugación irreg.: Indic. Pres.: hago, haces, hace; hacemos, hacéis, hacen. Imperf.: hacía, hacías, etc. Pret. indef.: hice, hiciste, hizo; hicimos, hicisteis, hicieron. Fut. imperf.: haré, harás, hará, etc. Pot.: haría, harías, etc. Subj. Pres.: haga, hagas, haga; hagamos, hagáis, hagan. Imperf.: hiciera o hiciese, hicieras o hicieses, etc. Fut. imperf.: hiciere, hicieres, etc. Imperat.: haz, haga, hagamos, haced, hagan. Partic.: hecho. Ger.: haciendo.

Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.


hacer
v t hacer [a'θeɾ]
1 llevar a cabo una actividad que conlleva un resultado
hacer un emparedado
2 ejecutar una acción o una tarea
Ya hice la tarea para mañana.
Ni bien se levantó hizo su cama.
3 causar un cierto efecto o sensación en una cosa o persona
Estos zapatos nuevos me están haciendo doler un montón.
Sus bromas no me hacen gracia.
4 transformar una cosa o persona en otra cosa o persona
El servicio militar hizo de él un hombre.
Tomó las fotos y las hizo pedazos.
5 crear algo a partir de la nada con diferentes elementos
Dios hizo el cielo y la tierra y todo lo que habita en ella.
6 crear algo a partir de la nada usando la imaginación y creatividad
Le encanta hacer artesanías.
v impers hacer
1 estar el tiempo de una manera determinada
hacer calor o frío
2 haber pasado un determinado período de tiempo
¡Hace años que no lo veo! Si lo encuentro no lo reconozco.
v i hacer
1 proceder o actuar de determinada manera
Has hecho bien en decirle la verdad
2 desempeñar una persona un cargo o empleo
Mientras estuvo en Berlín hizo de maestra.
hacer de la mías/tuyas/suyas...
hacer una persona algo negativo que es propio de ella
Ve a ver a tu hijo. Ahí esta haciendo de las suyas.
hacer como que
actuar de manera que parezca real lo que en realidad no es
Hace como que está dormida para no ir a su práctica de natación.
v pr hacerse [a'θeɾse]
1 transformarse una cosa en algo distinto
El vino se está haciendo vinagre.
2 cambiar una persona su estado, profesión, ideología, etc.
Andrea se hizo monja hace varios años.
3 parecer una cosa a una persona de determinada manera
Se me hizo muy larga esta semana.
hacerse de rogar
demorar una persona en hacer o realizar algo que se le pide
Se hizo de rogar, pero finalmente le dio el sí.
hacerse encima
despedir de manera involuntaria la orina o los excrementos del cuerpo.
El niño se hizo encima nuevamente.

Kernerman Spanish Learners Dictionary © 2008 K Dictionaries Ltd All rights reserved.

Tesauro
hacer
transitivo y pronominal
1 producir, fabricar, construir, formar.
Por ejemplo: en la fábrica de mis tíos hacen vino; se han hecho la casa en un terreno de la familia.
transitivo
2 arreglar, componer, aderezar, disponer. deshacer.
Por ejemplo: hacer la cama, hacer la maleta, hacer la ensalada, etcétera.
3 causar, ocasionar, motivar, labrar.
Por ejemplo: hacer daño, hacer gracia, hacer mal efecto, etc.
4 practicar, realizar, desempeñar, ejecutar. deshacer.
Por ejemplo: hacer deporte, hacer de padre, hacer un viaje, etc.
intransitivo
5 importar, convenir.
Por ejemplo: ese chico no hace para ti.
pronominal
6 crecer, aumentar.
Por ejemplo: hacerse grande.
7 habituarse, acostumbrarse, avezarse, adaptarse.
Por ejemplo: espera hasta que tus ojos se hayan hecho a la oscuridad de la habitación. No me hago a vivir solo.
8 fingirse, simular.
Por ejemplo: hace que trabaja, pero no da ni golpe.

hacer por locución intentar, procurar.
Por ejemplo: haré todo lo posible por disuadirlo de esa idea.
hacerse con locución obtener, apoderarse, apropiarse, adueñarse, adquirir*.
hacérsele algo a uno locución imaginarse, suponer, creer, conjeturar, figurarse, pensar.
poco ha locución adverbial recientemente, últimamente, hace poco.
Poco ha es de uso literario; la forma más usual es hace poco.

Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.

Traducciones

hacer aflægge, gøre, lave
hacer κάνω
hacer לעשות
hacer する, なす
hacer facere
hacer gjøre
hacer robić
hacer delati, početi
hacer göra
hacer làm
hacer [aˈθer] vt 1. (= fabricar, producir, conseguir) → to make (= construir); to build;
hacer una película/un ruido → to make a film/noise;
el guisado lo hice yo → I made o cooked the stew;
hacer amigos → to make friends
2. (= ejecutar) [+ trabajo etc] → to do;
hacer la colada → to do the washing;
hacer la comida → to do the cooking;
¿qué haces? → what are you doing?;
¡eso está hecho! → you've got it!;
hacer el tonto/indio → to act the fool/clown;
hacer el malo o el papel del malo (TEAT) → to play the villain
3. [+ estudios, algunos deportes] → to do;
hacer español/económicas → to do o study Spanish/economics;
hacer yoga/gimnasia → to do yoga/go to the gym
4. (= transformar, incidir en): esto lo hará más difícil → this will make it more difficult;
salir te hará sentir mejor → going out will make you feel better;
te hace más joven → it makes you look younger
5. [+ cálculo]: 2 y 2 hacen 4 → 2 and 2 make 4;
éste hace 100 → this one makes 100
6. (+ sub): esto hará que ganemos → this will make us win;
harás que no quiera venir → you'll stop him wanting to come
7. (como sustituto de vb) → to do;
él bebió y yo hice lo mismo → he drank and I did likewise
8. no hace más que criticar → all he does is criticize vb semi-aux (hacer + infin)
1. (directo): les hice venir → I made o had them come;
hacer trabajar a los demás → to get others to work
2. (por intermedio de otros): hacer reparar algo → to get sth repaired vi
1. haz como que no lo sabes → act as if you don't know;
hiciste bien en decírmelo → you were right to tell me
2. [ser apropiado]: si os hace → if it's alright with you
3. hacer de: hacer de madre para uno → to be like a mother to sb;
(TEAT): hacer de Otelo → to play Othello;
la tabla hace de mesa → the board does as a table vb impers
1. hace calor/frío → it's hot/cold V tb bueno V tb sol V tb tiempo
2. (tiempo): hace 3 años → 3 years ago;
hace un mes que voy/no voy → I've been going/I haven't been for a month;
no le veo desde hace mucho → I haven't seen him for a long time
3. ¿cómo has hecho para llegar tan rápido? → how did you manage to get here so quickly?;
hacerse vr
1. (= volverse) → to become;
se hicieron amigos → they became friends;
hacerse viejo → to get o grow old;
se hace tarde → it's getting late
2. hacerse algo: me hice un traje → I got a suit made
3. (= acostumbrarse): hacerse a → to get used to;
hacerse a la idea → to get used to the idea
4. se hace con huevos y leche → it's made out of eggs and milk;
eso no se hace → that's not done
5. (= obtener): hacerse de o con algo → to get hold of sth
6. (= fingirse): hacerse el sordo/sueco → to turn a deaf ear/pretend not to notice
Collins Spanish Dictionary & Grammar 4th Edition 2006 © HarperCollins Publishers 1997, 2000, 2004, 2006



Enlace:

HACER. SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:

hacer

  • producir, formar, crear, engendrar, concebir, originar, elaborar, descubrir, inventar, componer, realizar, trabajar, terminar, construir, emprender, fabricar, confeccionar, obrar, proceder, ejercer, ejecutar, representar, establecer, perpetrar, urdir
  • habituarse, acostumbrarse


'HACER' también aparece en estas entradas

adular - afrontar - aprovechar - aprovecharse - arrostrar - bombear - cagar - cagarse - causar - certificar - cometer - confeccionar - destruir - efectuar - elaborar - enfrentar - enfrentarse - enjabonar - enterar - enterarse - evacuar - mear - mentar - originar - originarse - pernoctar - persignarse - pintarrajear - pintarrajearse

 

0 comentarios