Blogia

petalofucsia

ARQUEOLOGÍA: PUEBLOS ÍBEROS. (ESPAÑA). LOS CERETANOS. Los ceretanos o Cerretani fueron un pueblo íbero de la zona de los Pirineos, que ocuparon la actual Cerdaña (de la cual deriva el nombre) y en general el valle del Segre. Fueron maestros en curar jamones. Tenían al este los ausetanos y al sur los ilergetes. Su ciudad principal era Julia Libyca (Llivia).

Ceretanos

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ceretanos

[[Archivo: |220px]]
Información
Raíz étnicaPreindoeuropeo

 Iberos

  Ceretanos
IdiomaIbero
Principales ciudadesJulia Libyca
RegiónCerdaña y valle del Segre
Correpondencia actualCataluña (España)
Pueblos relacionadosIberos

Los ceretanos o Cerretani fueron un pueblo íbero de la zona de los Pirineos, que ocuparon la actual Cerdaña (de la cual deriva el nombre) y en general el valle del Segre. Fueron maestros en curar jamones. Tenían al este los ausetanos y al sur los ilergetes. Su ciudad principal era Julia Libyca (Llivia).

Se cree que en el actual emplazamiento de Castellciutat hubo una capital de los ceretanos augustanos o quizás los ilergetes surdaones.

[editar] Referencias

[editar] Enlaces externos

MÚSICA6: ERMA FRANKLIN. PIECE OF MY HEART. FOR ONCE IN MY LIFE.Erma Franklin (13 de marzo de 1938 – 7 de septiembre de 2002) fue una cantante de soul, y también conocida por ser hermana de Aretha Franklin. Su mayor reconocimiento le llegó en los '60, en especial con la versión orginal de "Piece of my heart" tema que después Janis Joplin convertiría en uno de sus mayores éxitos.

Erma Franklin

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Erma Franklin
Información personal
Nombre realErma Vernice Franklin
Nacimiento13 de marzo de 1938
OrigenDetroit, Míchigan, Estados Unidos Bandera de los Estados Unidos
Muerte7 de septiembre de 2002 (64 años)
Detroit, Míchigan, Estados Unidos Bandera de los Estados Unidos
Información artística
Género(s)Gospel, R&B
Instrumento(s)Voz
Período de actividad1958 - 2002
Artistas relacionadosAretha Franklin, Carolyn Franklin

Erma Franklin (13 de marzo de 1938 – 7 de septiembre de 2002) fue una cantante de soul, y también conocida por ser hermana de Aretha Franklin. Su mayor reconocimiento le llegó en los '60, en especial con la versión orginal de "Piece of my heart" tema que después Janis Joplin convertiría en uno de sus mayores éxitos.

Contenido

[ocultar]
//

[editar] Biografía

Nació el 13 de marzo de 1938 en Shelby (Misisipi, pero pronto junto a su familia se trasladó hasta Buffalo (Memphis), donde en la iglesia de su padre hizo su debut en el gospel a la edad de cinco años. Muy poco después se mudaron a Detroit. Cantaba con sus hermanas Aretha Franklin y Carolyn Franklin en la iglesia de su padre, y durante el instituto formaba parte del grupo The Cleo-Patrettes, quienes ganaron un concurso de nuevos talentos y lograron grabar para la discográfica JVB. Al acabar los estudios The Cleo-Patrettes se disolvió y Erma hizo una gira de dos años junto al conjunto gospel que acompañaba a su padre. Poco después tuvo oportunidad de grabar en Chess y en Motown, pero su padre decidió que era mejor anteponer sus estudios a una carrera musical.

Más tarde, con éxito, hizo una audición para Epic en 1961, y se transladó hasta Nueva York para grabar. A su vez Aretha estaba en la compañía de la que dependía Epic, es decir, Columbia. A Erma le ocurió lo mismo que a su hermana, la compañía no era experta en los terrenos del R&B y el soul y nunca supieron como manejar su carrera dentro de este estilo. Su primer álbum "Her name is Erma" apareció en 1962, en el que incluía jazz y pop con algunos singles R&B como "Abracadabra", escrito por Van McCoy. Erma no estaba contenta con la gestión de la compañía por lo que decidió que pasaría lo que la restaba de contrato en una gira junto al cantante de R&B Lloyd Price, hasta el año 1966.

Cuando Aretha se fue a la discográfica Atlantic, Erma firmó en 1967 un contrato con Shout Records y el productor Bert Berns. Ese mismo año lanzó el single "Piece of my heart" convirtiéndose en el mayor éxito que había tenido hasta el momento, peor desafortunadamente Bert Berns, a finales de 1967, falleció de un ataque al corazón dejando a la compañía en el caos. En un tiempo en adelante Erma acompañó a Aretha Franklin en los coros, y poco después paseó su "Piece of my heart" por Europa y Estados Unidos. En 1969 fue contratada por Brunswick, donde consiguió un nuevo hit, pero este ya de menor magnitud, "Gotta Find Me a Lover (24 Hours a Day)". Ese mismo año también editó su segundo álbum "Soul sister". Pero de nuevo en esta discográfica no se encontraba agusto, por lo que cuando acabó su contrato en 1972, se retiró a Detroit a trabajar en una empresa de relaciones públicas. Esporádicamente actuó con Aretha durante los '80 y '90 y era reconocida por su ayuda a organizaciones caritativas para niños en Boysville. A principios de los '90 "Piece of my heart" volvió a las listas europeas gracias a ser la sintonía de un anuncio de pantalones vaqueros. Murió en Detroit el 7 de septiembre de 2002 tras una larga lucha contra el cáncer.

[editar] Discografía

[editar] Álbumes de Estudio

  • Her name is Erma (1962)
  • Soul Sister (1969)

[editar] Sencillos

[editar] Listas Billboard

Billboard Álbumes
Máx. PosiciónÁlbumChartAño
199Soul SisterPop álbumes1969
Billboard Singles
Máx. PosiciónSingleChartAño
10Piece of my heartBlack singles1967
62Piece of my heartPop singles1967
40Gotta find me a loverBlack singles1969

MÚSICA6: CALIFORNIA GURLS DE KATY PERRY. Katheryn Elizabeth Hudson, más conocida como Katy Perry (nacida el 25 de octubre de 1984, Santa Bárbara, California, Estados Unidos)[2] es una cantante y compositora estadounidense. Fue criada como hija de dos pastores evangélicos, creció escuchando sólo la música evangélica y cantaba en la iglesia cuando era niña. Después de obtener su certificado como estudiante, durante su primer año en la escuela secundaria, empezó a seguir una carrera musical.

Katheryn Elizabeth Hudson, más conocida como Katy Perry (nacida el 25 de octubre de 1984, Santa Bárbara, California, Estados Unidos)[2] es una cantante y compositora estadounidense. Fue criada como hija de dos pastores evangélicos, creció escuchando sólo la música evangélica y cantaba en la iglesia cuando era niña. Después de obtener su certificado como estudiante, durante su primer año en la escuela secundaria, empezó a seguir una carrera musical.

En 2001, lanza su primer álbum de estudio que se autotituló Katy Hudson, de género evangelista. El álbum no tuvo tanto éxito después del cierre de la discográfica Red Hill Records en ese año.[7] Luego en 2004, firmo con Island Def Jam Records, la cantante se reunió Glen Ballard y junto a ella, escribió un nuevo álbum como solista, titulado (A) Katy Perry, pero fue cancelado.[8] Un año después, firmo un contrato con Columbia Records, y empezó a grabar el álbum The Matrix, con el equipo de producción musical "The Matrix" que también había trabajado con Britney Spears, Avril Lavigne y Korn. A pesar de llegar a lanzar el vídeo musical para la canción "Broken", el álbum no fue publicado. Pero, con la discográfica Let's Hear It Records, finalmente fue publicada en el 2009. Al siguiente año, hizo una colaboración con la banda de género metal alternativo P.O.D., en el sencillo, "Goodbye for Now".[4]

El éxito en su carrera musical, comenzó en el 2007, cuando firmó un contrato con la compañía discográfica Capitol Records. Ella empezó a grabar y a escribir su primer álbum antes de lanzar su primer EP, "Ur So Gay",[9] donde la cantante se burla del estilo emo de su ex-novio. Sin embargo, fue un gran éxito en internet. Mas tarde, saltó a la fama cuando publico en el 2008 su segundo sencillo, "I Kissed a Girl", ocupando el primer puesto de las listas musicales de varios países,[10] y en ese mismo año, se lanza al mercado su primer álbum debut One of the boys, y a finales de año, la IFPI informó que el álbum es el trigésimo tercer álbum más vendido en todo el mundo en el 2008.[11] El álbum convirtió a Katy Perry en un icono de la música pop, con sus dos grandes sencillos, como, "I Kissed a Girl" y "Hot N Cold", ambas canciones recibieron certificaciones de triple platino por la RIAA.[12] Totalizando las ventas en más de tres millones de dolares en descargas legales.[12]

En 2009, Perry hizo colaboraciones con dos artistas; la primera colaboración, fue con el duo de música electrónica 3OH!3, en el sencillo, "Starstrukk",[13] la otra colaboración fue con Timbaland, en la canción, "If We Ever Meet Again".[14] Luego de terminar con las colaboraciones, Perry graba su primer álbum en vivo de MTV Unplugged,[15] lanzado al mercado el 17 de noviembre.

Durante el 2009 y 2010, Perry ha estado trabajando en su segundo álbum de estudio, titulado Teenage Dream,[16] que será publicado el 30 de agosto de 2010. Pero, antes de lanzar al mercado su segundo álbum, el 7 de mayo se publica en la pagina web oficial de la cantante, el primer sencillo del álbum, "California Gurls", y fue lanzada a la venta el 11 de mayo como descarga digital,[17] la canción ha ocupado el primer puesto en varios países, principalmente en Canadá y en Estados Unidos.

 

Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Katy_Perry

FILOSOFÍA6: FRASES CÉLEBRES. RENÉ DESCARTES. René Descartes [pronunciado /ʁəne de'kaʁt/ en francés] (La Haye en Touraine, actual Descartes, 31 de marzo de 1596 – Estocolmo, 11 de febrero de 1650) fue un filósofo, matemático y científico francés, considerado como el padre de la filosofía moderna.

 Los malos libros provocan malas costumbres y las malas costumbres provocan buenos libros.

 

 

 

 

René Descartes

 

René Descartes [pronunciado /ʁəne de'kaʁt/ en francés] (La Haye en Touraine, actual Descartes, 31 de marzo de 1596Estocolmo, 11 de febrero de 1650) fue un filósofo, matemático y científico francés, considerado como el padre de la filosofía moderna.

 

Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Descartes

 

 

MÚSICA6: MÚSICA DEL SIGLO XX: THE BAD TOUCH. BLOODHOUND GANG. The Bloodhound Gang es una banda estadounidense de Rock comico. La base de sus canciones es, principalmente, el humor. Fue fundada en Quakertown, Pennsylvania, en 1992 por Jimmy Pop y Daddy Long Legs. "The Bad Touch" is the first single by the Bloodhound Gang off their 1999 album Hooray for Boobies. It was released in 1999 internationally and, a year later, in the U.S. and UK. The song was also remixed by God Lives Underwater and Eiffel 65. The music is based on the Pet Shop Boys song "In the Night"[citation needed] (the B-side of the "Opportunities (Let’s Make Lots of Money)" single from the album Please), and was supposedly written in 1986 by then-fourteen-year-old Jimmy Pop, despite the song’s reference to The X-Files, which premiered in 1993. Like much of the Bloodhound Gang’s other music, the song contains a wide variety of sexual colloquialisms.

 

 

The Bad Touch

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
"The Bad Touch"
Single by The Bloodhound Gang
from the album Hooray for Boobies
ReleasedMay 31, 1999
FormatCD, 12"
Recorded1999
GenreAlternative hip hop, Alternative Dance
Length4:20
LabelJimmy Franks Recording Company
Geffen Records
ProducerJimmy Pop
CertificationSilver (BPI)
The Bloodhound Gang singles chronology
"Along Comes Mary"
(1997)
"The Bad Touch"
(1999)
"The Ballad of Chasey Lain"
(1999)

"The Bad Touch" is the first single by the Bloodhound Gang off their 1999 album Hooray for Boobies. It was released in 1999 internationally and, a year later, in the U.S. and UK. The song was also remixed by God Lives Underwater and Eiffel 65. The music is based on the Pet Shop Boys song "In the Night"[citation needed] (the B-side of the "Opportunities (Let’s Make Lots of Money)" single from the album Please), and was supposedly written in 1986 by then-fourteen-year-old Jimmy Pop, despite the song’s reference to The X-Files, which premiered in 1993.

Like much of the Bloodhound Gang’s other music, the song contains a wide variety of sexual colloquialisms.

The sleeve for the single features a photo of two zebras in sexual intercourse.

Contents

[hide]
//

[edit] Music video

The song’s video, shot during the summer of 1999, features the band dressed in "MonkeyRat" costumes with oversized ears, in various locations in Paris (including the Place de l’Estrapade, Avenue de Saxe, and Champ de Mars), and the Eiffel Tower is visible in many shots. During the video, the band uses blowguns to shoot tranquilizer darts into the buttocks of four passing young women who are dressed in black with short skirts and stockings, then carrying them away. They then use a fishing rod to dangle a croissant in front of a group of French chefs, enticing them to follow. The band members dance around for a few seconds and then lure three chefs into following them. The band members swallow several mealworms, before finding two stereotypically effeminate gay men in a café, who are then beaten over the head with baguettes and knocked unconscious. A dwarf mime artist (Peter Dinklage) is captured in a net and then thrown into a cage with the four women, three chefs and the gay couple in a clear parody of animal collectors capturing frightened specimens. The band leap around the cage taunting their captives. As the song draws to an end, the prisoners are released and all dance together in formation in the street. The mime artist escapes and is run over by a speeding Renault 5 car driven by Lüpüs Thünder.

The uncensored version of the video shows the band playing with and eating a brown semi-liquid food, with the implication that it is feces, and a beginning which features them feigning sex in a doggystyle position rather than dancing as in the clean version. The violent capture of the gay couple is also missing from some versions.

The video reached #11 on MuchMusic’s 50 Most Controversial Videos for references to zoophilia, furry fandom, sexual lyrics, insulting French people, gay people and chefs.

[edit] Track listings

Promo Single

  • 1 The Bad Touch 4:20

Canada Promo

  • 1 The Bad Touch [Radio Version] 3:37
  • 2 The Bad Touch [Eiffel 65 Remix] 3:34

Europe Promo

  • 1 The Bad Touch [Radio Version] 3:37

Europe Single

  • 1 The Bad Touch [Album Version] 4:19
  • 2 The Bad Touch [Eiffel 65 Remix]3:33
  • 3 Along Comes Mary [BHG Mix] 3:23

Europe Single

  • 1 The Bad Touch [LP] 4:23
  • 2 Along Comes Mary [The Bloodhound Gang Mix] 3:20

Australia & Europe Maxi-CD

  • 1 The Bad Touch [LP]
  • 2 The Bad Touch [The God Lives Underwater Mix]
  • 3 The Bad Touch [The K.M.F.D.M. Mix]
  • 4 Along Comes Mary [The Bloodhound Gang Mix]
  • Video Kiss Me Where It Smells Funny (Video)

Europe Maxi-CD

  • 1 The Bad Touch [The Bloodhound Gang Mix] 4:20
  • 2 The Bad Touch [The Eiffel 65 Mix] 4:28
  • 3 The Bad Touch [The Rollergirl Mix]] 5:59
  • 4 The Bad Touch [The God Lives Underwater Mix] 4:23

UK Promo

  • 1 The Bad Touch [The Bloodhound Gang Mix] 4:20
  • 2 The Bad Touch [The K.M.F.D.M. Mix] 4:19
  • 3 The Bad Touch [The God Lives Underwater Mix] 4:23
  • 4 The Bad Touch [The Eiffel 65 Mix] 4:29
  • 5 The Bad Touch [The Rollergirl Mix] 6:00
  • 6 The Bad Touch [The Eiffel 65 Acapella Mix]

Spain Vinyl 12"

  • A1 The Bad Touch [Eiffel 65 Extended Mix] 4:30
  • A2 The Bad Touch [12" Rollerblade Remix] 6:02
  • B1 The Bad Touch [Eiffel 65 Instrumental] 4:30
  • B2 The Bad Touch [Album Version] 4:20


[1]

[edit] Charts performances

Chart (1999-2000)↓Peak
Position↓
Australia Singles Chart2
Belgian Ultratop 50 Singles (Flanders)1
Canadian Singles Chart9
German Single Charts1
Italy Singles Chart1
Irish Singles Chart1
Latvia Top 40 Charts1
U.S. Billboard Hot 10052
UK Singles Chart4

[edit] Cultural references

The song contains many cultural references. These include (in order):

[edit] In popular culture

[edit] External links

PENSAMIENTO MÁGICO8: ¿CÓMO NOS GUSTAN TANTO LAS FANTASÍAS? CIERTO QUE LA MÚSICA CONTIENE ELEMENTOS DE LA REALIDAD O REALISTAS, PERO TODO PASA POR LA FERVIENTE IMAGINACIÓN DE LOS COMPOSITORES COMO CREADORES O ARTISTAS. NOSOTROS NOS VEMOS ATRAÍDOS POR TODAS ESTAS FANTASÍAS. ¿DENTRO DEL GRAN ABANICO DE ARTE QUE HAY? CUÁL ES SU GÉNERO PREFERIDO Y ¿A QUE SE DEBE ESTO? ¿SUS ARTISTAS PREFERIDOS? El género fantástico, comúnmente llamado fantasía, es un género artístico de ficción en el cual los elementos principales del argumento son imaginarios, irreales y sobrenaturales.

Género fantástico

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Los elementos del género fantástico atraviesan obras muy diversas como el Decamerón de Boccaccio, donde se hace refrerencia a un supuesto jardín encantado.

El género fantástico, comúnmente llamado fantasía, es un género artístico de ficción en el cual los elementos principales del argumento son imaginarios, irreales y sobrenaturales.

En su sentido más amplio, el género fantástico se halla presente en la literatura, cinematografía, historieta, videojuegos, juegos de rol, pintura, escultura, drama y, sobre todo, en la mitología y relatos antiguos, donde tuvo su origen. Se caracteriza por no dar prioridad a una representación realista que respete las leyes de funcionamiento del mundo real. En ese sentido se suele decir que el género fantástico es subversivo, pues viola las normas de la realidad.

Generalmente se lo distingue de otras formas artísticas como la ciencia ficción –en la que también se subvierten los mecanismos de funcionamiento de la realidad conocida– aduciendo que la causa de los fenómenos observados en obras de corte fantástico siempre tienen que ver con fuerzas sobrenaturales mientras que en la ciencia ficción hay causas “cientifizadas”, con explicaciones que buscan la racionalidad dentro de su ruptura con el orden conocido. Por eso, algunos autores opinan que la diferencia entre el relato fantástico y el de ciencia-ficción radica no tanto en los hechos sobrenaturales como en el modo en que el autor presenta y explica los mismos.

Contenido

[ocultar]

[editar] Definición

Son muchas las definiciones que se han hecho en torno al fantástico en general y a la literatura fantástica en particular. En el primer caso suele reconocerse a todas aquellas obras en las que irrumpe lo inesperado, lo sobrenatural, aquello que resulta contradictorio para con la realidad del receptor y que es resultado de un pensamiento que trasciende las normas de dicho orden. Esta definición tan amplia es la que suelen ofrecer los diccionarios como el de la Real Academia Española: «Ficción, cuento, novela o pensamiento elevado e ingenioso».[1]

Vladimir Soloviov.

Las definiciones en sentido estricto –aquellas que se aplican al estudio de relatos de corte fantástico– son muchas y por lo general encontradas entre sí. Por lo general la teoría literaria tiende a dividir aquello que las definiciones en sentido amplio diluyen. Así, a través de las diferentes teorizaciones suele encontrarse como elemento común la separación del fantástico de acuerdo a propiedades como el valor del incidente sobrenatural, su causa, y la reacción despertada en el lector.

Tanto Marcel Schneider como Eric S. Rabkin clasificaron en sus respectivos estudios como relato fantástico a todo tipo de ficción no-realista. Rabkin incluso ha ido más allá englobando el relato policial y la ciencia ficción dentro del mismo grupo.[2]

Según Vladímir Soloviov «En lo fantástico verdadero, siempre existe la posibilidad exterior y formal de una explicación simple de los fenómenos, pero al mismo tiempo esa explicación está privada por completo de probabilidad interna».[3] Para Louis Vax el relato fantástico presenta hombres comunes del mundo real ubicados repentinamente ante un fenómeno inexplicable.[4] Para Dostoievski , el verdadero exponente del género no debe romper nunca el enigma que mantiene al lector dudando de los orígenes e la ruptura con la legalidad. «Lo fantástico debe estar tan cerca de lo real que uno casi tiene que creerlo».[5]

[editar] Definición de Maupassant

Guy de Maupassant.

Guy de Maupassant realizó una suerte de esbozo de lo que luego sería la definición de Todorov. Mauppasant distinguió lo fantástico de otras dos formas parecidas que son lo maravilloso y lo insólito, definiendo más bien las propiedades del primero por oposición al fantástico que las del segundo. La diferencia radicaría en que el cuento de hadas (prototipo de lo maravilloso para el escritor) permite racionalizar los elementos sobrenaturales mientras que el verdadero fantástico permanece en una zona de ambivalencia entre respuestas netamente racionales y respuestas sobrenaturales explicadas al lector.

Maupassant también insistió en la importancia del temor en la identificación del relato fantástico, miedo que deviene de la inseguridad a la que el arrastrado el lector. Todorov, por el contrario considera que «El temor se relaciona a menudo con lo fantástico, pero no es una condición necesaria de su existencia».[6]

[editar] Definición de Todorov

Una de las posiciones más difundidas es la del crítico estructuralista Tzvetan Todorov y su ensayo Introducción a la literatura fantástica. Siguiendo algunas de las características de la definición de Guy de Maupassant, Todorov profundizó la definición y nombró las dos características que identifican al género fantástico: la vacilación del lector en torno a los fenómenos narrados y,[nota 1] [nota 2] por otro lado, una forma de leer dichos fenómenos que no sea alegórica ni poética.[nota 3] [7]

Con estas condiciones en mente, Todorov opone lo que él llama fantástico puro a otros dos conceptos lindantes:

Lo fantástico ocupa el tiempo de esta incertidumbre; en cuanto se elige una respuesta u otra, se abandona lo fantástico para entrar en un género vecino: lo extraño o lo maravilloso. Lo fantástico es la vacilación que experimenta un ser que sólo conoce las leyes naturales, ante un acontecimiento al parecer sobrenatural.[8]
Henry James, autor de Otra vuelta de tuerca.

Lo extraño o insólito es una categoría que agrupa a aquellos relatos en los cuales las causas, aparentemente sobrenaturales e inexplicables por vías racionales terminan por tener una explicación que concuerda con las leyes del mundo cognoscible,[9] como ocurre en el cuento “Los crímenes de la Rue Morgue” de Edgar Allan Poe o en las ficciones góticas de Clara Reeve o Ann Radcliffe.[10] Lo maravilloso sería aquello que se ubica en el lado opuesto a lo insólito, siendo aquel conjunto de obras en que la incertidumbre es despejada pero su explicación remite a nuevas leyes que no van de acuerdo a la realidad conocida, lo que ocurre en las obras de Walpole.[9] Así, el estudioso señala que el fantástico propiamente dicho es escaso y abarcaría ejemplos como Otra vuelta de tuerca de Henry James,[10] donde la intriga no es resuelta o Manuscrito encontrado en Zaragoza de Jan Potocki.

Todorov amplió su clasificación diciendo que lo maravilloso corresponde a lo desconocido, lo que está por venir –por lo tanto corresponde al tiempo futuro– y lo extraño a una experiencia previa en la cual se produce la irrupción de lo anormal –por lo tanto corresponde al pasado–.[11] Además, estas dos formas que se hallan a ambos lados del fantástico tienen subdivisiones: la zona de lo insólito que linda con lo fantástico se llama fantástico-insólito.[12] Allí hay explicaciones racionales a las dudas despertadas por el texto, pero abundan las coincidencias sospechosas; "La caída de la casa Usher" es el ejemplo que Todorov esgrimió para ilustrar este punto. El extremo de esta forma está en lo extraño-puro, donde las explicaciones racionales son perfectamente plausibles como exégesis de incidentes en apariencia sobrenaturales -como ocurre en muchas novelas policiales que coquetean con la idea de un crimen cometido por fuerzas sobrehumanas-. Lo fantástico maravilloso, por otro lado, es lo más cercano al fantástico puro,[13] pero en él se acepta la exégesis irracional tras la duda inicial. En lo maravilloso puro –cuyos límites no están muy bien definidos según el estudioso– los eventos anormales son comunes y no reciben reacción particular por parte de lo personajes o el lector.[14]

Las propuestas de Todorov, no obstante, han recibido algunas críticas y objeciones por su enfoque cerrado. En su prólogo a la Introducción a la literatura fantástica, Elvio Gandolfo escribió acerca de las conclusiones del estudio que

Según una e ellas, lo fantástico propiamente dicho habría durado apenas unas décadas del siglo XIX […] Aplicada al extremo, la definición deja un porcentaje más alto de relatos fuera que los que abarca, y limita demasiado su alcance en el tiempo. Por otra parte la definición de ese tono como “género” le hace tratar sin demasiada definición a géneros indiscutibles como el policial y, sobre todo, la ciencia-ficción, erróneamente considerada casi como una sucursal de lo fantástico.[15]

La crítica de Gandolfo apunta a que Todorov consideró que la irrupción del psicoanálisis liquidó el componente irracional produciendo la muerte del género.[2] Rosemary Jackson también habla de las limitaciones del estudio de su colega pero adujo que Todorov no tuvo en consideración las ventajas del enfoque psicoanalítico para abordar los relatos fantásticos.

[editar] Definición de Rosemary Jackson

Rosemary Jackson planteó modificaciones a ciertas fallas del modelo propuesto por Todorov. Para la investigadora, el principal defecto de esa teoría residía en la mezcla de categorías literarias y no literarias ya que, mientras que lo maravilloso y lo fantástico pertenecen a las primeras, lo extraño o insólito no.[5]

En Fanstasy: Literatura y subversión ella propone estudiar el fantasy –término específico que utiliza– no como un género, tal y como lo hizo Todorov, sino como un modo literario. Esta perspectiva permitiría entender cómo el fantasy adopta diferentes “disfraces” en relatos de cortes tan disímiles.

[editar] Otras definiciones

La filóloga argentina Ana María Barrenechea cuestionó las limitaciones de la teoría expuesta en la Introducción a la literatura fantástica. Define la literatura fantástica de la siguiente forma: «la que presenta en forma de problemas hechos a-normales, a-naturales o irreales en contraste con hechos reales, normales o naturales».[16] El conflicto que se genera cuando los eventos anormales colisionana contra el orden de la realidad es donde la investigadora pone el acento, sosteniendo que se da una intersección de órdenes (el racional y el irracional). También discutió con Todorov en torno al sentido alegórico, ya que sostuvo el poder de la alegoría para reforzar la el entido del fantástico, sobre todo en la literatura contemporánea.[17]

La italiana Rosalba Campra define al género en torno a los silencios, comparando en algún punto la relación texto lector con un modelo de comunicación. En un relato, el silencio (término empleado para designar lo que permanece oculto) puede encontrar una resolución o no. Aquellos que permanecen en el territorio de lo enigmático corresponden al fantástico, «un silencio cuya naturaleza y función consisten precisamente en no poder ser llenado».[2]

[editar] Historia

[editar] Antecedentes

[editar] Antigüedad

Tablilla cuneiforme del Poema de Gilgamesh.

Según Jackson, los orígenes del género podrían remontarse a los mitos clásicos, las leyendas y al arte carnavalesco.[18] Su estudio también ubica la forma moderna del fantasy en la literatura gótica.[19]

Teseo asesinando al minotauro.

Las primeras muestras de elementos fantásticos pueden encontrarse, en efecto, en antiguas narraciones con fuerte presencia de elementos folklóricos, arraigadas en el imaginario colectivo. El Poema de Gilgamesh, composición sumeria del 2000 a. C., sería uno de los primeros textos que incorporaron elementos como gigantes, dioses e intervenciones sobrenaturales. [20] La influencia de este poema épico puede verse en Homero, particularmente en la construcción de Aquiles y Patroclo en La Ilíada.[21] [22] La Odisea, otro poema homérico, incluyó numerosos episodios en los cuales intervenían los dioses olímpicos con sus prodigiosos poderos así como criaturas de asombrosas habilidades.Otras obras de autores como Apuleyo (El asno de oro) o el fabulista griego Esopo también se constituyen como prototipos de ficciones correspondientes al género de lo maravilloso por el tipo de elementos que se halan en su centro.

Además de las grandes composiciones poéticas, la gran cantidad de mitos y leyendas circulantes en las culturas mesopotámica, griega y romana también presentaba constantes elementos metafísicos. Así, la canción de la diosa sumeria Inanna,[23] [nota 4] las criaturas a las que se enfrentaron los héroes Jasón y Teseo o las metamorfosis que luego describió Ovidio en su obra constituyen el muestrario de intrusiones de la magia y lo sobrenatural en lo relatos de difusión oral.

[editar] Edad media

El hipogrifo de Orlando furioso, una de las criaturas cradas ad hoc en las novelas de caballerías que no tuvieron existencia en el folklore.

Durante el medioevo prosiguió la difusión del elemento maravilloso a través de la épica y del conjunto de relatos contados por el pueblo; ambos tuvieron como denominador común a la mitología como eje de irrupción de lo sobrenatural. Diferentes ciclos mitológicos como el céltico o el escandinavo tuvieron su auge durante este período gracias a los constantes movimientos demográficos.[24] [25] La mitología céltica tuvo importante impacto en el ciclo de leyendas artúrico, que a su vez resultó una vital influencia para una de las corriente literarias que incorporó por primera vez elementos maravillosos bajo la firma de un autor: la novela de caballerías. Este género –conocido en inglés como romance–[nota 5] no sólo recuperó mitos y leyendas sino que también creó sus propios espacios y leyes de funcionamiento.[26]

Algunos de los grandes poemas del período –los sajones Beowulf y el Cantar de los Nibelungos, el Fornaldarsaga islándico, el Mahábharata indio– narraban grandes sucesos con posibles raíces históricas pero distorsionados por la intervención de lo mitológico. Otras composiciones como el Poema del Mío Cid optaron por un enfoque más realista, con alguna utilización de episodios milagrosos pero no la participación de los monstruos o criaturas prodigiosas.

En sus orígenes, el carnaval era una festividad en donde se rompían las normas de comportamiento.

A partir de algunos de estos poemas se formaron romances fragmentarios que narraban episodios de lo que alguna vez fueron esos largos poemas. Estas composiciones sufrieron las distorsiones propias de la transmisión oral y experimentaron la incursión de elementos que no se encontraban anteriormente. Según algunos estudios, muchos de estos poemas provenían en realidad de diferentes leyendas que fueron unificadas por los diversos poetas, por lo cual esta fragmentación sería una vuelta a los orígenes de los mismos.

El mito clásico pervivió gracias al impacto que la Eneida de Virgilio tuvo en la Edad Media, llegando hasta obras como la Divina Comedia. De otras procedencias son Las mil y una noches –cuyo impacto cultural se sintió más bien en el siglo XVIII gracias a su traducción–,[27] [28] que introdujo el género märchen, y el poema épico de Irán, el Shahnameh.

El carnaval, una celebración pública que tiene lugar inmediatamente antes de la cuaresma, era el momento en que las rígidas normas de vida eran trastocadas momentáneamente. Jackson señaló la posible génesis del fantático moderno en esta festividad de origen medieval, ya que el fantástico es una expresión que, al igual que esas festividades, subvierte las normas que rigen el funcionamiento del mundo.[18]

[editar] Modernidad

Aparición sobrenatural en Hamlet.

La explosión de la novela de caballerías en el Renacimiento permitió el afianzamiento de lo maravilloso en la literatura. Estas novelas, a diferencia de la poesía épica medieval o las narraciones populares tenía un autor definido que podía controlar y subsumir los diferentes elementos que componían la cosmovisión del universo ficticio. Influenciada por la novela La muerte de Arturo (1485) de Sir Thomas Malory, esta corriente vio facilitada su desarrollo y difusión gracias a la invención de la imprenta que tuvo lugar en el siglo XV. Autores como Garci Rodríguez de Montalvo, Torquato Tasso, Feliciano Silva o Ludovico Ariosto cultivaron el género que llegó a su agotamiento tras la publicación de centenares de ejemplares, continuaciones infinitas y críticas por su estilo.[29]

Cenicienta, un popular cuento de Perault.

Las apariciones sobrenaturales también invadieron el teatro de William Shakespeare, como ocurrió en Hamlet, donde aparece la sombra del padre del protagonista para reclamar venganza.[30] En la obra hay un famoso pasaje en que Hamlet se cuestionaba si dicha aparición es en verdad su padre o un engaño del demonio, introduciendo, al menos en forma parcial, la incertidumbre que definiría al género fantástico tal y como se lo conoce actualmente. En Macbeth,Sueño de una noche de verano y La tempestad también se dan cita la magia y criaturas como los faunos. En The Faerie Queene, Edmund Spencer utilizó elementos similares en esta suerte de historia alegórica de caballeros, elfos demás criaturas.

En Francia, la presencia de lo maravilloso –o Merveilleux como se lo denominó– durante el reinado de Francisco I y sus sucesores produjo el asentamiento de los cuentos de hadas. El italiano Giambattista Basile fue uno de los primeros en recopilar y refundir cuentos populares, como ocurrió en el famoso libro Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille (1634) que fue decisivo para definir el género. Su influencia se hizo sentir sobre Charles Perrault, cuyos cuentos con moralejas expresadas en versos finales neutralizarían el elemento maravilloso a favor de la alegoría, según Todorov. Madame d'Aulnoy, con sus contes de fées, fue otra autora popular cuya influencia en el uso de elementos folklóricos llegó hasta el romanticismo.[31] [32]

El encadenamiento de Prometeo en una pintura manierista.

Sin embargo, durante el Renacimiento y el período barroco -especialmente con el racionalismo impuesto por los iluministas-, la fantasía atravesó un tiempo de profundo descreimiento y vacío. Desde el renacimiento, la mitología fue reutilizada en forma decorativa y, en el mejor de los casos, alegórica., para diferenciarse de la concepción medieval del mundo.[33] [nota 6] El arte barroco, como apuntó Carlos García Gual, hizo un uso meramente estético de la mitología clásica.[34] Incluso, esta recuperación nostálgica -y algo irónica- produjo una mezcla de motivos helénicos con mitos de otras culturas.[35] Francia fue uno de los pocos países donde el iluminismo y lo fantástico no tuvieron enfrentamientos tan fuertes, desarrollándose toda una tradición de relatos hacia fines del siglo XVII. Además, el fuerte impacto que tuvieron posteriormente autores realistas como Daniel Dafoe, Henry Fielding o Samuel Richardson condenaron a la fantasía a los márgenes de la producción literaria.[36] La publicación del Malleus Maleficarum (El martillo de las brujas) y el movimiento inquisitorial habían contribuido al desprestigio de lo sobrenatural, a no ser que cumpliese con funciones alegóricas o pedagógicas como ocurría con los cuentos de hadas.

Durante el siglo XVIII, otras disciplinas artísticas como la ópera incorporaron cada vez más elementos fantásticos como ocurrió con La flauta mágica de Wolfgang Amadeus Mozart. La opera, como lo hizo desde su naciminto, reutilizó la mitología pero gracias a Mozart acentuó una tendencia que convirtió esta utilización en algo más serio que en la opera buffa italiana.

[editar] Edad contemporánea: los orígenes del fantástico propiamente dicho

[editar] Romanticismo y gótico

Los relatos góticos de autores como Horace Walpole (El castillo de Otranto) o Matthew Gregory Lewis (El monje) estarían entre los primeros autores modernos de ficciones fantásticas junto al alemán E. T. A. Hoffmann. No obstante, las diversas teorías genéticas apuntan no a los orígenes modernos sino a la época de la cultura oral, al folklore y la difusión de relatos boca a boca como verdadera fuente del género.[37]

La transformación del fantástico moderno fue analizada por Maupassant, quien sostuvo que los cambios en diferentes aspectos de la vida (educación, economía, jurisprudencia, religión) produjeron que el sujeto moderno abandonara las supersticiones o que al menos no fuese tan crédulo como antes.[10] Por ese motivo, sumado a la existencia de un autor tangible –de lo cual carecía el relato folklórico–, los escritores debieron ingeniárselas para producir los efectos propios del género sirviéndose de nuevos medios.

[editar] Características

Los rasgos del género fantástico se basan en la inclusión de elementos fantásticos en la coherencia interna. Dentro de esa estructura, cualquier tipo de elemento fantástico es posible: puede tratarse de fenómenos ocultos en un mundo aparente real, puede trasladar a los personajes de un mundo con tales elementos, o puede que el argumento se produzca totalmente en un mundo fantástico, donde estos elementos son parte del mismo.

Aunque los elementos irreales e imaginarios sean la base de la trama, esta debe tener su propia coherencia, ya que si no pertenecerá al género surrealista y no al fantástico.

[editar] Medios

Los gnomos, al igual que otras criaturas, pueblan obras fantásticas, generalmente de corte maravilloso.

El fantástico es un género popular, después de haber encontrado un lugar para sí mismo en casi todas los medios. Si bien la arte fantástico y recientemente las películas fantásticas han sido cada vez más populares, es la literatura fantástica quien ha sido siempre el medio primordial del género. Asimismo, los juegos y videojuegos de rol fantástico han sido las bases del género RPG.

[editar] Subgéneros

La evoluciones del género fantástico moderno han generado muchos nuevos subgéneros sin una clara contrapartida en la mitología o el folclore, aunque la inspiración en estos sigue siendo el tema más recurrente. Los subgéneros fantásticos son numerosos y muy diversos, y con frecuencia se superponen con otras formas de ficción en casi todos los medios en los que se producen. Cabe hacer especial mención en los subgéneros de ciencia ficción y terror.

[editar] Notas

  1. «Lo fantástico implica entonces una integración del lector al mundo de los personajes; se define por la percepción ambigua que tiene el propio lector de los acontecimientos relatados» (pág 30).
  2. Todorov aclara que la vacilación debe estar en el lector, y no necesariamente representada dentro de la obra. Puede darse el caso de que en una obra de ficción ninguno de los personajes admita la posible interpretación sobrenatural, como es el caso de Vera de Villiers de l'Isle-Adam, pero por lo general la vacilación se da en ambas partes (pág. 31).
  3. Si los fenómenos son interpretados en un sentido poético la vacilación quedará anulada ya que la poesía no busca una construcción coherente de imágenes como sí lo hace el relato fantástico. Si se realiza una lectura alegórica se suprime la incertidumbre ya que en la alegoría el sentido literal es desechado para captar el subtexto –generalmente de corte moral– que yace bajo la superficie textual, como suele ocurrir en los cuentos de hadas de Perrault (pág. 32).
  4. En su ensayo El héroe de las mil caras, Joseph Campbell analiza una narración en verso sobre la diosa sumeria centrándose en las diversas pruebas que el personaje soporta. Campbell analizó mitos y ficciones populares desde la perspectiva del psicoanálisis y la antropología estableciendo que las diferentes etapas que comparten todos los relatos analizados y las intervenciones de lo no humano tienen sus raíces en cuestiones psicológicas analizadas anteriormente por C. G. Jung.
  5. Hay que distinguir lo que en castellano se conoce como romance (aquellas composiciones narrativa en verso que derivan de la épica franco-castellana y que forman el romancero) y el romance, composiciones narrativas en verso o en prosa que cuentan las hazañas de héroes como Arturo o sus seguidores (Sir Gawain y el Caballero Verde) o el Amadís de Gaula en la obra de Garci Rodríguez de Montalvo. El término anglosajón romance designaría lo que en español se denomina novela de caballerías
  6. «Hay una enorme riqueza figurativa, como si la mitología fuera un libro de imágenes vistosas y lúdicas, y, en contraste, una gran pobreza hermenéutica» (pág. 212).

[editar] Referencias

  1. Real Academia Española. «Fantasía». Diccionario de la lengua española. Consultado el 14 de febrero de 2009.
  2. a b c Bocanegra, Vanesa. «Teorías sobre el género fantástico». Alonsoquijano.org. Consultado el 14 de febrero de 2009.
  3. Todorov, Tzvetan. Introducción a la literatura fantástica, 2005 edición, Buenos Aires: Paidós, pp. 24.
  4. Vax, Louis (1960). L’Art et la Littérature fantastiques, París: P.U.F., pp. 5.
  5. a b Nimphie (2008). «Adaptación del texto de Rosemary Jackson: "Fantasy: literatura y subversión"». Colección Homoerótica. Consultado el 10 de febrero de 2009.
  6. Todorov. Op. cit. supra, pp. 35.
  7. Todorov. Op. cit. supra, pp. 31-32.
  8. Todorov. Op. cit. supra, pp. 24.
  9. a b Todorov. Op. cit. supra, pp. 41.
  10. a b c Escudé González, Joan. «Teoría de la literatura fantástica». Ciudad Seva. Consultado el 14 de febrero de 2009.
  11. Todorov. Op. cit. supra, pp. 42.
  12. Todorov. Op. cit. supra, pp. 44.
  13. Todorov. Op. cit. supra, pp. 52.
  14. Todorov. Op. cit. supra, pp. 54.
  15. Gandolfo, Elvio. «Prólogo», Introducción a la literatura fantástica, 2005 edición, Buenos Aires: Paidós, pp. xi.
  16. Barrenechea, Ana María (1978). nsayo de una tipología de la literatura fantástica, Caracas: Editor Monte Ávila, pp. 90.
  17. «La Literatura Fantástica». Shvoong.com (marzo de 29 de 2008). Consultado el 16 de febrero de 2009.
  18. a b Jackson, Rosemary (1981). Fantasy: Literatura y subversión, 1986 edición, Buenos Aires: Catálogos, pp. 97.
  19. (1981) Fantasy: Literatura y subversión, 1986 edición, Buenos Aires: Catálogos, pp. 97.
  20. John Grant y John Clute. «Gilgamesh», The Encyclopedia of Fantasy (en inglés), pp. 410.
  21. Kakridis, Ioannis. «Introducción a la cuestión homérica», Omiros: Odysseia (vol. I), Zacharopoulos Athens: Daidalos Press.
  22. «Poema de Gilgamesh», Enciclopedia Encarta 2006. Consultado el 17 de febrero de 2009.
  23. Campbell, Joseph (1949). El héroe de las mil caras, 2006 edición, Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, pp. 101.
  24. Moorcock, Michael (2004). Wizardry & Wild Romance: A Study of Epic Fantasy (en inglés), MonkeyBrain Books, pp. 101. ISBN 1-932265-07-4.
  25. Manlove, Colin (1992). Christian Fantasy: from 1200 to the Present (en inglés), University of Notre Dame Press, pp. 12.
  26. Manlove. Idem.
  27. John Grant y John Clute. «Arabian Fantasy», Op. cit. supra, pp. 52.
  28. Thurber, James (1984). «The Wizard of Chitenango», Robert H. Boyer y Kenneth J. Zahorski (ed.). Fantasists on Fantasy (en inglés), pp. 64. ISBN 0-380-86553-X.
  29. «Novela de caballerías», Microsoft® Encarta® 2006. Consultado el 17 de febrero de 2009.
  30. Shakespeare, William. «Acto I», Obras completas, 1947 edición, Madrid: Aguilar, pp. 1130.
  31. Sprague de Camp (1976). Literary Swordsmen and Sorcerers: The Makers of Heroic Fantasy, Arkham House, pp. 9-11. ISBN 0870540769.
  32. Sprague de Camp. Op. cit. supra, pp. 26.
  33. García Gual, Carlos (1995). Introducción a la mitología griega, Madrid: Alianza, pp. 214. ISBN 8420661651.
  34. García Gual, Carlos. Op. cit. supra, pp. 216.
  35. García Gual, Idem. , pp. 216.
  36. Carter, Lin (1976). Realms of Wizardry, Nueva York: Doubleday Books and Company Garden City, pp. xiii-xiv.
  37. Bocanegra, Vanesa. «Orígenes de la literatura fantástica». Tumba Abierta. Consultado el 14 de febrero de 2009.

[editar] Bibliografía

  • Grant, John y John Clute.The Encyclopedia of Fantasy. Nueva York: St. Martin's Griffin, 1999. ISBN 0-312-19869-8.
  • Ellis, Markman. The History of Gothic Fiction. Edinburgo: Edinburgh Univertsity Press, 2000. ISBN 07486 11959
  • Ferreras, Daniel F. Lo fantástico en la literatura y el cine: De Edgar a. Poe a Freddy Krueger‎. Ediciones VOSA, 1996. ISBN 84-8218-020-7
  • Jackson, Rosemary. Fantasy: Literatura y subversión. Buenos Aires: Editorial Catálogos, 1986.ISBN 950-9314-20-X
  • Morillas Ventura, Enriqueta. El relato fantástico en España e Hispanoamérica‎. Michigan: Sociedad Estatal Quinto Centenario, 1991. ISBN 84-7844-101-8
  • Risco, Antonio. Literatura fantástica de lengua española: Teoría y aplicaciones. Taurus, 1987.
  • Todorov, Tzvetan. Introducción a la literatura fantástica. Buenos Aires: Editorial Paidós, 2006. ISBN 978-970-633-037-6 ISBN 84-306-2179-2

[editar] Véase también

PENSAMIENTO MÁGICO8: LAS COSAS MARAVILLOSAS COMO LA MÚSICA Y LOS DIBUJOS ANIMADOS, ¿NO DESARROLLARAN EL PENSAMIENTO MÁGICO? DURANTE EL SUEÑO EL PENSAMIENTO MÁGICO ES INCONSCIENTE, Y NOS TRANSPORTA A OTROS LUGARES AL IGUAL QUE LA IMAGINACIÓN LO HACE DURANTE EL DÍA. LA MÚSICA FANTÁSTICA NOS ESTIMULA MENTALMENTE MUCHO. LA MENTE TRABAJA. A PARTE DE QUE SOMOS SERES ESPIRITUALES Y NOS GUSTA LA MÚSICA INTELECTUALMENTE TAMBIÉN RESULTA MUY ESTIMULANTE Y NOS RECREA. PUEDE SER QUE ESTA COMO LOS EXPERTOS AFIRMAN DESARROLLE NUEVAS CAPACIDADES O ESTIMULE NUESTRO PENSAMIENTO MÁGICO DE UNA FORMA LÓGICA Y CONTROLABLE QUE NOS PERMITA PENSAR EN COSAS MARAVILLOSAS BASADOS EN NUESTRA EXPERIENCIA AL IGUAL QUE LO HACE EL RACIOCINIO O PENSAMIENTO LÓGICO. SIEMPRE SOÑAMOS COSAS MARAVILLOSAS PERO SOMOS BASTANTE REALISTAS, NOS BASAMOS EN LA EXPERIENCIA Y EN EL DÍA A DÍA. LOS NIÑOS SALEN DEL CINE CON LA CABEZA LLENA DE IDEAS FANTÁSTICAS Y NUEVAS... LAS IDEAS SON ASOCIACIONES CONCEPTUALES, CLARO... DE COSAS APRENDIDAS, ESCUCHADAS O VISTAS... LA REFLEXIÓN (CODIFICACIÓN DE LAS SENSACIONES NOS PERMITE "PENSAR EN ESO") Y EL RAZONAMIENTO CLASIFICAR LAS SENSACIONES PERCIBIDAS POR LOS DISTINTOS ÓRGANOS SENSORIALES. LA COMUNICACIÓN NOS PERMITE CODIFICAR A TRAVÉS DEL LENGUAJE EL PENSAMIENTO EN TORNO A LO QUE HEMOS VISTO O ESCUCHADO, HAY MUCHOS COMENTARIOS DE MÚSICAS EN LA RED PERO NO ESTAMOS ACOSTUMBRADOS A ESCRIBIR SOBRE FANTASÍAS. EN MÚSICA ES CUANDO MÁS SE ESCRIBE NO TANTO CON LA PINTURA, MUCHAS VECES LA GENTE SE LÍMITA A "MARAVILLOSO/a" PERO MUCHAS VECES LOS COMENTARIOS SON AMPLIOS... EL PENSAMIENTO ES INCONSCIENTE CLARO PERO RECLAMA TEMAS Y LA MÚSICA Y FANTASÍAS TIENEN MUCHO ÉXITO. El pensamiento mágico es una forma de pensar y razonar que genera opiniones carentes de fundamentación lógica robusta o estricta.

ESTOS DIBUJOS DISNEY SON BASTANTE REALISTAS

Ciertos mundos subjetivos descriptos de distintas formas en novelas, cuentos o leyendas son  elaboraciones lingüísticas que conducen a la expansión de la propia palabra y por lo tanto a nuevas miradas.

  La pregunta de algunos sobre el tema es considerar si estos mundos tienen una existencia independiente a la subjetividad humana o si es simple producto de la fantasía (y en este asunto Giordano Bruno es alguien a quien considerar de manera especial a causa de que sus intuiciones poéticas condujeron en otro momento a nuevos paradigmas científicos).

  • ·         La consecuencia en una dirección u otra a esta pregunta es la cristalización ideológica de cierto racionalismo material por un lado con las herramientas que utiliza para validar la organicidad de su mundo tales como la estadística y los modelos lógicos y de clasificación socialmente consensuados por la comunidad científica (considerando de todos modos que en el mundo académico se carece de una descripción cerrada de la realidad y en definitiva la definición de “académico y no académico” es una idea política relacionada con el consenso a la estructura social del poder) y por otra parte la concepción de un universo de naturaleza material que subyace en otro inmaterial, energético o espiritual según la corriente de pensamiento  que lo describe.

  Las herramientas de acceso a este otro universo son de validez inevitablemente subjetivas y esa es una razón por la cual hay distintas respuestas ante las mismas preguntas y a la vez la imposibilidad fáctica de clasificar las realidades poéticas como modelos concretos hace que se den las descripciones más estrafalarias muchas veces sin contexto lógico posible. 

 La ideología subyacente en la lectura de la bóveda celeste como objeto se traslada de modo semejante en la interpretación de los sonidos a distintos sistemas primero a través de los modos y de ahí a una pretensión de estructura histórica de la tonalidad.

 Los nombres de Copérnico, Galileo y Kepler entre algunos otros representan miradas que buscan desde una verdad física (en la descripción del universo) una idea nueva del mundo, una idea nueva que vuelve a coincidir con algunas descripciones muy antiguas.

 En estas miradas hay una constante y esta consiste en que la tierra pierde paulatinamente su lugar como objeto central del escenario universal.

 Del mismo modo en la música del siglo XX aparecen las elaboraciones seriales de sonidos como procesos de ruptura al retorno eterno a un sonido fundamental o tónica. Mismo se incorpora el paisaje sonoro aleatorio que es producido en una ciudad o en la naturaleza para cobrar significado en un contexto musical predeterminado y así ejercer cierta influencia gravitacional en el discurso musical a modo de “objeto alegórico” y estos son elementos que hacen a la composición musical (desde estos criterios básicos se desarrolló lo que se dio en llamar “música concreta y electroacústica” en la producción de sonido desde los laboratorios de acústica de algunos centros especializados).

 La descentralización del lugar que ocupa el hombre en el mundo es el criterio que molesta a las concepciones clásicas, y lo inquietante es el espacio otorgado al azar en los nuevos criterios, sin embargo la definición del azar como fenómeno es el nuevo gran problema.

 El músico de jazz trabaja con la “causalidad del sonido azaroso” y ciertamente se encuentra con distintos resultados pero más allá de esto no puede evitar un contexto ideológico que determina el sentido social de su obra. El tema aquí es que el contexto estético o ideológico no tiene nada que ver con una especulación sobre la moda de lo que es un mercado de animación musical, aunque en nuestros tiempos se confundan los lugares. El músico en su trabajo en el escenario se encuentra inmerso con distintas calidades de riesgos básicamente psicológicos entonces la lectura que sea capaz de realizar de la escena es la base de su estrategia de expresión.  Un músico que recrea un clásico no necesita desarrollar esta estrategia dado que su “producto musical” está previamente consensuado por la sensibilidad del público pero un autor, pensador o improvisador salido de los grandes contextos consensuados sí necesita realizar una interpretación en términos teatrales del espacio donde hace música dado que el riesgo asumido es distinto.

 Música, tonalidad y heliocentrismo es una poética conjugación de palabras que representa sólo una foto posible en un instante de la historia humana.

Obtenido de http://jazzvocesyfronteras.blogspot.es/1237386120/

 

BOTÁNICA: FLORA DE SIRIA. FONTANESIA PHILLYREOIDES. Fontanesia phillyreoides es una especie de arbusto perteneciente a la familia Oleaceae. Es originaria del sur de Europa, Sicilia, sudoeste de Asia, (Líbano, Siria, Turquía).

Fontanesia phillyreoides

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Fontanesia phillyreoides
Clasificación científica
Reino:Plantae
(sin clasif.):Eudicots
(sin clasif.):Asterids
Orden:Lamiales
Familia:Oleaceae
Tribu:Fontanesieae
Género:Fontanesia
Especie:F. phillyreoides
Nombre binomial
Fontanesia phillyreoides
Labill.

Fontanesia phillyreoides es una especie de arbusto perteneciente a la familia Oleaceae. Es originaria del sur de Europa, Sicilia, sudoeste de Asia, (Líbano, Siria, Turquía).[1] [2] [3]

[editar] Sinonimia

  • Fontanesia angustifolia Dippel, Handb. Laubholzk. 1: 104 (1889).
  • Fontanesia phillyreoides var. longifolia Dippel, Handb. Laubholzk. 1: 103 (1889).
  • Fontanesia angustifolia Hayne ex Koehne, Deut. Dendrol.: 505 (1893).
  • Fontanesia phillyreoides var. mediterranea Lingelsh. in H.G.A.Engler (ed.), Pflanzenr., IV, 243(1): 8 (1920).[4]

[editar] Referencias

  1. Flora of China: Fontanesia genus page, Fontanesia philliraeoides species page
  2. Germplasm Resources Information Network: Fontanesia philliraeoides
  3. Flora Europaea: Fontanesia
  4. «Fontanesia phillyreoides». Royal Botanic Gardens, Kew: World Checklist of Selected Plant Families. Consultado el 6 de mayo de 2010.

[editar] Enlaces externos