HISTORIA20: SUTRA DEL LOTO. Como la mayoría de los sūtras mahāyāna, fue probablemente escrito varios cientos de años después de la muerte del Buda Shakyamuni. Existen muchos manuscritos en sánscrito (se hallaron fragmentos en Nepal, Cachemira y Asia Central). Existe también una versión tibetana y seis diferentes traducciones al chino, de las cuales sólo se conservan tres. En su contenido, se pueden hallar parábolas, poesías y versos de todo tipo, de las cuales cada una de ellas transmite un significado que debe ser interpretado mediante un estudio amplio. Muchas de las historias que cuenta, nunca existieron realmente, sino que son medios hábiles para expresar un significado.
Sutra del loto
El Sutra del loto es uno de los sūtras mahāyānas más influyentes y populares en el este de Asia, así como base del budismo nichiren.
Como la mayoría de los sūtras mahāyāna, fue probablemente escrito varios cientos de años después de la muerte del Buda Shakyamuni. Existen muchos manuscritos en sánscrito (se hallaron fragmentos en Nepal, Cachemira y Asia Central). Existe también una versión tibetana y seis diferentes traducciones al chino, de las cuales sólo se conservan tres. En su contenido, se pueden hallar parábolas, poesías y versos de todo tipo, de las cuales cada una de ellas transmite un significado que debe ser interpretado mediante un estudio amplio. Muchas de las historias que cuenta, nunca existieron realmente, sino que son medios hábiles para expresar un significado.
También se lo conoce como:
El texto tiene distintos nombres en otros idiomas:
- en japonés: 妙法蓮華経 Myōhō renge kyō (o abrev. 法華経 Hokkekyō).
- en chino: 妙法蓮華經 (chino tradicional) 妙法莲华经 (chino simplificado) Miàofǎ liánhuá jīng
- en coreano: 묘법연화경 Myo beop nyeon hwa gyeong
- en sánscrito: सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र Saddharma puṇḍarīka sūtra
Contenido[ocultar] |
[editar] Estructura
El Sūtra del loto, traducido del sánscrito al chino por Kumarajiva, está dividido en veintiocho capítulos:
[editar] Capítulos
- Introducción
- Medios hábiles
- Símiles y parábolas
- La creencia y comprensión
- La parábola de las hierbas medicinales
- El otorgamiento de la profecía
- La parábola de la Ciudad Fantasma
- Profecía de la ilustración de quinientos discípulos
- Profecías conferidas a los estudiantes y adeptos
- Maestro de la ley
- Torre del tesoro
- Devadatta
- Fomentar la devoción
- Prácticas pacíficas
- Emerger de la tierra
- Duración de la vida del que así llega
- Distinciones en los beneficios
- Los beneficios de responder con alegría
- Beneficios del maestro de la ley
- Bodhisattva jamás desprecia
- Poderes sobrenaturales del que así llega
- Encomienda
- Asuntos del Bodhisattva, rey de la medicina
- El bodhisattva Sonido Maravilloso
- La puerta de enlace universal del bodhisattva Perceptor de los Sonidos del Mundo
- Dharani
- Asuntos del rey Adorno Maravilloso
- Aliento del bodhisattva Benemérito Universal
[editar] Versiones en chino
Actualmente sólo existen tres de las seis traducciones al chino del Sutra del loto:
- El Sutra del loto de la ley correcta, el cual fue traducido por Dharmaraksha en 286 de nuestra era y está compuesto de diez volúmenes y veintisiete capítulos.
- El Sutra del loto de la ley maravillosa, traducido por Kumarajiva en el 406 d. C., compuesto de ocho volúmenes y veintiocho capítulos. Es esta traducción la que siguen las diferentes escuelas Nichiren. Esto se debe a que esta versión ha sido la más popular en China y Japón y cuando se habla del Sutra del loto generalmente se refiere a la traducción de Kumarajiva.
- El Sutra del loto suplemento de la ley maravillosa, traducido por Dharmagupta y Jnanagupta en el 601 d. C., está compuesto por siete volúmenes y veintisiete capítulos.
[editar] Bibliografía
- The Soka Gakkai (Dictionary of Buddhism). ISBN 4-412-01205-0
- The Lotus Sutra, traducido por Burton Watson. ISBN 0-231-08161-8
- El que así llega (texto del Sutra del loto; en castellano por Pablo Rocca).
[editar] Véase también
- Sutra del Corazón
- Sutra del Diamante
- Buda Taho
- Portal:Budismo. Contenido relacionado con Budismo.
- Bodhicaryavatara
- Diez Factores
- Budismo Nichiren
- Tien-tai
- Kumarajiva
- Bodhisattva Fukyo
[editar] Enlaces externos
- SGI-USA.org (texto del Sutra del loto; en inglés).
- Lotus.NichirenShu.org (traducción del Sutra del loto por Burton Watson y comentarios del Rev. Kanai (Nichiren Shu); en inglés).
- SutrasBudistas (Saddharma Pundarika, Sutra del loto).
- Sutra del Loto y los enseñamentos de Nichiren Shonin en italiano, español y inglés
- El que así llega (texto del Sutra del loto; en castellano por Pablo Rocca).
0 comentarios