Blogia
petalofucsia

HISTORIA18: LA MANZANA DE LA DISCORDIA. La manzana de la discordia es una referencia a la manzana dorada de la discordia que, según la mitología griega, la diosa Eris (Ερις, ‘disputa’) destinó ‘para la más bella’ en la boda de Peleo y Tetis, encendiendo una egomaníaca disputa entre Hera, Atenea y Afrodita que terminaría llevando a la Guerra de Troya (para la historia completa, véase «Juicio de Paris»). Así, la «manzana de la discordia» se convirtió en el eufemismo para el centro, núcleo o quid de un argumento, o para un asunto menor que podía llevar a una gran disputa.

Manzana de la discordia

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La manzana de la discordia es una referencia a la manzana dorada de la discordia que, según la mitología griega, la diosa Eris (Ερις, ‘disputa’) destinó ‘para la más bella’ en la boda de Peleo y Tetis, encendiendo una egomaníaca disputa entre Hera, Atenea y Afrodita que terminaría llevando a la Guerra de Troya (para la historia completa, véase «Juicio de Paris»). Así, la «manzana de la discordia» se convirtió en el eufemismo para el centro, núcleo o quid de un argumento, o para un asunto menor que podía llevar a una gran disputa.

Contenido

[ocultar]

[editar] Usos derivados

Debido a su actuación, la diosa romana equivalente a la griega Eris fue bautizada Discordia. Además, en alemán y neerlandés esta expresión se usa coloquialmente muy a menudo, literalmente en neerlandés (Twistappel) y como ‘manzana de la riña’ (Zankapfel) en alemán.

La «manzana de la discordia» barcelonesa.

En el Ensanche barcelonés hay una manzana apodada «manzana de la discordia» debido a que presenta las tres interpretaciones diferentes de la arquitectura modernista: la Casa Batlló de Antoni Gaudí, la Casa Lleó Morera de Lluís Domènech i Montaner y la Casa Amatller de Josep Puig i Cadafalch.

[editar] Kallisti

[editar] Etimología

Kallisti es la palabra griega inscrita en la manzana dorada de la discordia por Eris, que significa ‘para la más bella’ o ‘para la más hermosa’.

En griego antiguo, la palabra es καλλίστῃ, kallistē(i) (el dativo singular del superlativo femenino de καλός, ‘bello’). En griego moderno es καλλίστη kallisti, y en latín pulcherrimae.

[editar] Discordianismo

La palabra kallisti se ha convertido en el principal símbolo del Discordianismo, una religión moderna. En textos no filológicos (como los discordianos) la palabra suele deletrearse καλλιστι. La mayoría de las versiones de los Principia Discordia la deletrean καλλιχτι, lo que es incorrecto: en la edición de 1979 de Loompanics, Gregory Hill dice que se debió a que en la máquina de escribir IBM que usaba no todas las letras griegas coincidían con las latinas, y no sabía lo suficiente como para advertir el error.

[editar] Otros usos

  • Kallisti (Καλλίστη) es también un nombre antiguo de Santorini.

[editar] Véase también

0 comentarios